Fem av dessa projekt finansierades inom ramen för Europeanas ansökningsomgång för generiska tjänster och ett inom ramen för ansökningsomgången för automatiserad översättning. Europeana Foundation är stödmottagare i alla finansierade projekt och ansluter sig till partner från 19 EU-länder. Projekten kommer att inledas i april 2021 och pågå fram till 2022–2023. Utforska vad de kommer att uppnå nedan!
Flerspråkig erfarenhet
FSE:s ansökningsomgång för automatiserad översättning 2020 syftade till att utöka tillhandahållandet av språkresurser genom den europeiska språkresurssamordningens Share-databas med hjälp av innovativa översättningsverktyg. Den strävade också efter att integrera automatiska översättningsfunktioner i andra digitala informationsbyråer, offentliga tjänster eller små och medelstora företag.
Projektet Europeana Translate finansierades inom ramen för denna ansökningsomgång för att optimera den flerspråkiga upplevelsen av Europeanas webbplats. Projektet kommer att koppla samman Europeana och eTranslation DSI för att möjliggöra automatisk översättning av miljontals poster från deras lokala språk till engelska, vilket förbättrar kulturarvsresursernas användbarhet på Europeana.
Innovativa metoder
Syftet med ansökningsomgången Europeana 2020 FSE var att fortsätta att stödja kulturarvsinstitutioner så att de kan öppna sina samlingar med hjälp av innovativa tekniska metoder. De fem projekt som finansieras inom ramen för denna ansökningsomgång kommer att förbättra Europeanas infrastruktur genom att öka innehållet av hög kvalitet och öka mångfalden och den lokala representationen i våra samlingar. De projekt som finansieras inom ramen för denna ansökningsomgång kommer också att experimentera med nya tekniska metoder såsom artificiell intelligens (AI) och maskininlärning (ML) för att förbättra upptäckbarheten, flerspråkigheten, engagemanget och användningen av Europeanas innehåll.
EnrichEuropeana+ syftar till att förbättra Transcribathon-plattformen genom att utveckla och integrera nya verktyg baserade på innovativ artificiell intelligens och naturlig språkbehandling. Detta kommer att bidra till att automatisera transkriptioner samt stödja semantisk anrikning och översättning av metadata. Projektet kommer att vara värd för deltagande evenemang för att engagera Europeana-publiken och allmänheten med manuskript från 1800-talet.
Europeana Subtitled syftar till att göra det möjligt för professionella och icke-professionella tittare att ta del av det audiovisuella mediearvet från stora nationella programföretag från Europa. Det kommer att öka användningen av dessa medier genom dold textning och undertextning, samt möjliggöra automatisk taligenkänning och maskinöversättning för att producera högkvalitativa bildtexter och engelska undertexter. Projektet kommer att arbeta med utbildare för att skapa inlärningsresurser med audiovisuellt innehåll och fokusera på språkinlärning med hjälp av metoden Content Language Integrated Learning (CLIL).
CRAFTED syftar till att stödja överföringen av europeiskt hantverk till kommande generationer genom att samla, berika och främja det materiella hantverksarvet och bevara immateriella färdigheter och kunskaper från hantverkare och hantverkare. Det kommer att utveckla en innovativ, human-in-the-loop-metod för att stödja automatisk anrikning i stor skala. Det kommer att ge kultursektorn resurser för kapacitetsuppbyggnad som stöder antagandet av AI-drivna metoder.
Jewish History Tours syftar till att skapa engagerande online-turnéer om paneuropeiska ämnen som multikulturalism, förföljelse och migration. Turproduktionen kommer att stödjas av flera innovationer, bland annat en Europeana-baserad plattform för författande av turer. Ett AI-rekommendationssystem för författare. och en halvautomatisk geografisk berikning och maskinöversättning för flerspråkiga turer.
WEAVE syftar till att utveckla en ram för att koppla samman kultursamhällenas materiella och immateriella arv och skydda det rika och ovärderliga kulturarv som de representerar. Projektet kommer att skapa redaktionella och kapacitetsuppbyggande aktiviteter för att utveckla en närmare koppling mellan kulturarvsinstitutioner, kulturgemenskaper och Europeana. Projektet kommer att skapa en WEAVE Toolkit med hjälp av AI och annan ny teknik, som kommer att stödja användningen av anteckningar och halvautomatisk igenkänning av specifika gester och rörelser, samt visualisering av prestanda och 3D-modeller.
Genomförandet av projekt som finansieras av Europeiska kommissionen övervakas av genomförandeorganet för innovation och nätverk (Inea). Kyriaki Tragouda, enhet C5 – Projektledare för telekommunikation vid Inea, säger: ”Vi ser fram emot att se hur dessa projekt kommer att hjälpa kulturarvsinstitutioner att på bästa sätt utnyttja Europeana i sin egen offentliga verksamhet, samt att öppna upp sina samlingar och tillhandahålla högkvalitativt engagerande digitalt innehåll till Europeana med hjälp av innovativa strategier och verktyg.”
