Fem af disse projekter blev finansieret under indkaldelsen af forslag til Europeana Generic Services, og ét blev finansieret under indkaldelsen af forslag til automatiseret oversættelse. Europeana Foundation er støttemodtager i alle finansierede projekter og slutter sig til partnere fra 19 EU-lande. Projekterne starter i april 2021 og løber indtil 2022-2023. Udforsk hvad de vil opnå nedenfor!
Flersproget erfaring
Indkaldelsen af forslag under CEF Automated Translation 2020 havde til formål at udvide udbuddet af sprogressourcer gennem SHARE-databasen for koordinering af europæiske sprogressourcer ved hjælp af innovative oversættelsesværktøjer. Den søgte også at integrere automatiserede oversættelsesfunktioner i andre DSI'er, offentlige tjenester eller SMV'er.
Europeana Translate-projektet blev finansieret under denne indkaldelse for at optimere den flersprogede oplevelse af Europeanas websted. Projektet vil forbinde Europeana og eTranslation DSI'erne for at muliggøre automatisk oversættelse af millioner af optegnelser fra deres lokale sprog til engelsk, hvilket vil forbedre anvendeligheden af kulturarvsressourcer på Europeana.
Nyskabende tilgange
CEF-indkaldelsen Europeana 2020 havde til formål fortsat at støtte kulturarvsinstitutioner i at åbne deres samlinger ved hjælp af innovative teknologiske tilgange. De fem projekter, der finansieres under denne indkaldelse, vil styrke Europeanas infrastruktur ved at øge indholdet af høj kvalitet og øge mangfoldigheden og den lokale repræsentation i vores samlinger. De projekter, der finansieres under denne indkaldelse, vil også eksperimentere med nye teknologiske tilgange såsom kunstig intelligens (AI) og maskinlæring (ML) for at forbedre synligheden, flersprogetheden, engagementet og anvendelsen af Europeanas indhold.
EnrichEuropeana+ har til formål at styrke Transcribathon-platformen ved at udvikle og integrere nye værktøjer baseret på innovativ kunstig intelligens og behandling af naturligt sprog. Dette vil hjælpe med at automatisere transskriptioner samt støtte semantisk berigelse og oversættelse af metadata. Projektet vil være vært for deltagelsesbaserede arrangementer for at engagere Europeana-publikummet og den brede offentlighed med manuskripter fra det 19. århundrede.
Europeana Subtitled har til formål at gøre det muligt for audiovisuelle mediearv fra store nationale radio- og tv-selskaber fra Europa at blive nydt af professionelle og ikke-professionelle publikum. Det vil øge brugen af dette medie gennem lukket billedtekst og undertekstning samt muliggøre automatisk talegenkendelse og maskinoversættelse for at producere billedtekster af høj kvalitet og engelske undertekster. Projektet vil samarbejde med undervisere om at skabe læringsressourcer med audiovisuelt indhold og fokusere på sprogindlæring ved hjælp af metoden Content Language Integrated Learning (CLIL).
CRAFTED har til formål at støtte overførslen af europæiske håndværk til fremtidige generationer ved at samle, berige og fremme håndgribelig håndværksarv og bevare immaterielle færdigheder og viden fra håndværkere og håndværkere. Den vil udvikle en innovativ human-in-the-loop-metode til støtte for automatisk berigelse i stor skala. Det vil give den kulturelle sektor kapacitetsopbyggende ressourcer, der støtter indførelsen af AI-drevne metoder.
Jewish History Tours har til formål at skabe engagerende online ture om paneuropæiske emner som multikulturalisme, forfølgelse og migration. Turproduktionen vil blive understøttet af flere innovationer, herunder en Europeana-baseret platform for tilrettelæggelse af ture. et AI-anbefalingssystem for forfattere og en halvautomatisk geografisk berigelse og maskinoversættelse til flersprogede ture.
WEAVE har til formål at udvikle en ramme, der forbinder kultursamfundenes materielle og immaterielle arv og beskytter den rige og uvurderlige kulturarv, som de repræsenterer. Projektet vil skabe redaktionelle og kapacitetsopbyggende aktiviteter for at udvikle en tættere forbindelse mellem kulturarvsinstitutioner, kultursamfund og Europeana. Projektet vil skabe et WEAVE-værktøjssæt ved hjælp af kunstig intelligens og andre nye teknologier, som vil understøtte brugen af anmærkninger og halvautomatisk genkendelse af specifikke gestusser og bevægelser samt visualisering af forestillinger og 3D-modeller.
Gennemførelsen af Europa-Kommissionens finansierede projekter overvåges af Forvaltningsorganet for Innovation og Netværk (INEA). Kyriaki Tragouda, kontor C5 – Telekommunikationsprojektleder hos INEA, udtaler: "Vi er begejstrede for at se, hvordan disse projekter vil støtte kulturarvsinstitutioner i at gøre bedst mulig brug af Europeana i deres egne offentlige aktiviteter samt åbne deres samlinger og levere engagerende digitalt indhold af høj kvalitet til Europeana ved hjælp af innovative tilgange og værktøjer."
Udforsk flere projekter om generiske tjenester på Europeana Pro.
