Näistä hankkeista viisi rahoitettiin Europeana Generic Services -ohjelman ehdotuspyynnöstä ja yksi Automated Translation -ohjelman ehdotuspyynnöstä. Europeana-säätiö on edunsaaja kaikissa rahoitetuissa hankkeissa, ja siihen osallistuu kumppaneita 19 EU-maasta. Hankkeet alkavat huhtikuussa 2021 ja jatkuvat vuosina 2022–2023. Tutustu, mitä he saavuttavat alla!
Monikielinen kokemus
Verkkojen Eurooppa -välineen automaattisen kääntämisen vuoden 2020 ehdotuspyynnöllä pyrittiin laajentamaan kieliresurssien tarjontaa eurooppalaisen kieliresurssien koordinoinnin SHARE-tietoarkiston kautta käyttämällä innovatiivisia käännöstyökaluja. Se pyrki myös integroimaan automatisoidut käännöstoiminnot muihin DSI-järjestelmiin, julkisiin palveluihin tai pk-yrityksiin.
Europeana Translate -hanketta rahoitettiin tällä ehdotuspyynnöllä Europeana-verkkosivuston monikielisen käyttökokemuksen optimoimiseksi. Hankkeessa yhdistetään Europeana ja eTranslation DSI:t, jotta miljoonia tietueita voidaan kääntää automaattisesti niiden paikallisesta kielestä englantiin, mikä parantaa Europeanan kulttuuriperintöresurssien käytettävyyttä.
Innovatiiviset lähestymistavat
Europeana 2020 -ohjelman Verkkojen Eurooppa -välineen ehdotuspyynnön tarkoituksena oli jatkaa kulttuuriperintölaitosten tukemista niiden kokoelmien avaamisessa innovatiivisten teknologisten lähestymistapojen avulla. Tästä ehdotuspyynnöstä rahoitetuilla viidellä hankkeella parannetaan Europeanan infrastruktuuria lisäämällä korkealaatuista sisältöä ja lisäämällä kokoelmiemme monimuotoisuutta ja paikallista edustusta. Tästä ehdotuspyynnöstä rahoitetuissa hankkeissa kokeillaan myös uusia teknologisia lähestymistapoja, kuten tekoälyä ja koneoppimista, jotta voidaan parantaa Europeanan sisällön löydettävyyttä, monikielisyyttä, sitoutumista ja käyttöä.
EnrichEuropeana+ pyrkii tehostamaan Transcribathon-alustaa kehittämällä ja integroimalla uusia välineitä, jotka perustuvat innovatiiviseen tekoälyyn ja luonnollisen kielen käsittelyyn. Tämä auttaa automatisoimaan transkriptiot sekä tukemaan metatietojen semanttista rikastamista ja kääntämistä. Hankkeessa järjestetään osallistavia tapahtumia, joissa Europeanan yleisö ja suuri yleisö saadaan mukaan 1800-luvun käsikirjoituksiin.
Europeana Subtitledin tavoitteena on, että Euroopan suurimpien kansallisten lähetystoiminnan harjoittajien audiovisuaalisesta mediaperinnöstä voivat nauttia ammattimaiset ja ei-ammattimaiset yleisöt. Se lisää tämän median käyttöä tekstityksen ja tekstityksen avulla sekä mahdollistamalla automaattisen puheentunnistuksen ja konekääntämisen korkealaatuisten tekstitysten ja englanninkielisten tekstitysten tuottamiseksi. Hankkeessa tehdään yhteistyötä kouluttajien kanssa audiovisuaalisia sisältöjä sisältävien oppimisresurssien luomiseksi ja keskitytään kielten oppimiseen käyttäen Content Language Integrated Learning (CLIL) -metodologiaa.
CRAFTEDin tavoitteena on tukea eurooppalaisten käsityöläisten siirtymistä tuleville sukupolville kokoamalla yhteen, rikastuttamalla ja edistämällä aineellista käsityöperintöä ja säilyttämällä käsityöläisten ja käsityöläisten aineettomat taidot ja tiedot. Se kehittää innovatiivisen, ihmisen silmukassa -menetelmän, jolla tuetaan automaattista rikastamista laajassa mittakaavassa. Se tarjoaa kulttuurialalle valmiuksia kehittäviä resursseja, jotka tukevat tekoälyyn perustuvien menetelmien käyttöönottoa.
Jewish History Tours pyrkii luomaan kiinnostavia verkkokierroksia yleiseurooppalaisista aiheista, kuten monikulttuurisuudesta, vainosta ja muuttoliikkeestä. Kiertuetuotantoa tuetaan useilla innovaatioilla, kuten Europeanaan perustuvalla kiertueiden laatimisalustalla. tekoälyn suositusjärjestelmä tekijöille; ja puoliautomaattinen maantieteellinen rikastus ja konekääntäminen monikielisiä kierroksia varten.
WEAVEn tavoitteena on luoda puitteet kulttuuriyhteisöjen aineellisen ja aineettoman perinnön yhdistämiseksi ja niiden edustaman rikkaan ja arvokkaan kulttuuriperinnön turvaamiseksi. Hankkeessa luodaan toimituksellisia ja valmiuksia kehittäviä toimia tiiviimmän yhteyden luomiseksi kulttuuriperintölaitosten, kulttuuriyhteisöjen ja Europeanan välille. Hankkeessa luodaan tekoälyä ja muita uusia teknologioita hyödyntävä WEAVE-työkalupakki, joka tukee huomautusten käyttöä ja tiettyjen eleiden ja liikkeiden puoliautomaattista tunnistamista sekä esitysten ja 3D-mallien visualisointia.
Euroopan komission rahoittamien hankkeiden toteuttamista valvoo innovoinnin ja verkkojen toimeenpanovirasto (INEA). INEAn televiestintähankkeen C5-yksikön päällikkö Kyriaki Tragouda toteaa: ”Olemme innoissamme siitä, miten näillä hankkeilla tuetaan kulttuuriperintölaitoksia, jotta ne voivat hyödyntää Europeanaa parhaalla mahdollisella tavalla omassa julkisessa toiminnassaan, avata kokoelmiaan ja tarjota Europeanalle korkealaatuista kiinnostavaa digitaalista sisältöä innovatiivisten lähestymistapojen ja välineiden avulla.”
