Pet od teh projektov je bilo financiranih v okviru razpisa za generične storitve Europeana, eden pa v okviru razpisa za avtomatizirano prevajanje. Fundacija Europeana je upravičenka v vseh financiranih projektih in se pridružuje partnerjem iz 19 držav EU. Projekti se bodo začeli izvajati aprila 2021 in bodo trajali do obdobja 2022–2023. Raziščite, kaj boste dosegli spodaj!
Večjezične izkušnje
Namen razpisa IPE za avtomatizirano prevajanje 2020 je bil razširiti zagotavljanje jezikovnih virov prek odložišča SHARE za usklajevanje evropskih jezikovnih virov z uporabo inovativnih prevajalskih orodij. Prizadevala si je tudi za vključitev funkcij samodejnega prevajanja v druge ponudnike digitalnih storitev, javne storitve ali MSP.
Projekt Europeana Translate je bil financiran v okviru tega razpisa za optimizacijo večjezične izkušnje spletišča Europeana. Projekt bo povezal Europeano in DSI eTranslation, da se omogoči samodejno prevajanje milijonov zapisov iz njihovega lokalnega jezika v angleščino, s čimer se bo izboljšala uporabnost virov dediščine na Europeani.
Inovativni pristopi
Namen razpisa Europeana 2020 IPE je bil še naprej podpirati ustanove za varstvo kulturne dediščine pri odpiranju njihovih zbirk z uporabo inovativnih tehnoloških pristopov. Pet projektov, financiranih v okviru tega razpisa, bo okrepilo infrastrukturo Europeane s povečanjem visokokakovostnih vsebin ter raznolikosti in lokalne zastopanosti v naših zbirkah. Projekti, financirani v okviru tega razpisa, bodo eksperimentirali tudi z novimi tehnološkimi pristopi, kot sta umetna inteligenca in strojno učenje, da bi izboljšali odkrivnost, večjezičnost, sodelovanje in uporabo vsebin Europeane.
Cilj projekta EnrichEuropeana+ je okrepiti platformo za transcribathon z razvojem in vključevanjem novih orodij, ki temeljijo na inovativni umetni inteligenci in obdelavi naravnega jezika. To bo pripomoglo k avtomatizaciji transkripcij ter podpiralo semantično obogatitev in prevajanje metapodatkov. V okviru projekta bodo organizirani participativni dogodki, na katerih bodo občinstvo Europeane in širšo javnost seznanili z rokopisi iz 19. stoletja.
Namen podnaslova Europeana je omogočiti, da avdiovizualno medijsko dediščino večjih nacionalnih radiotelevizijskih hiš iz Evrope uživa strokovno in neprofesionalno občinstvo. To bo povečalo uporabo teh medijev z zaprtim podnaslavljanjem in podnaslavljanjem ter omogočilo samodejno prepoznavanje govora in strojno prevajanje za izdelavo visokokakovostnih podnapisov in angleških podnapisov. Projekt bo sodeloval z izobraževalci pri ustvarjanju učnih virov z avdiovizualnimi vsebinami in se osredotočil na učenje jezikov z uporabo metodologije CLIL (Content Language Integrated Learning).
Cilj CRAFTED je podpreti prenos evropskih obrti na prihodnje generacije z združevanjem, bogatenjem in spodbujanjem snovne obrtne dediščine ter ohranjanjem nesnovnih spretnosti in znanja obrtnikov in obrtnikov. Razvila bo inovativno metodologijo človek v zanki, ki bo podpirala samodejno obogatitev v velikem obsegu. Kulturnemu sektorju bo zagotovil vire za krepitev zmogljivosti, ki podpirajo sprejetje metod, ki temeljijo na umetni inteligenci.
Cilj ogledov judovske zgodovine je ustvariti privlačne spletne oglede vseevropskih tem, kot so večkulturnost, preganjanje in migracije. Produkcija turnej bo podprta z več inovacijami, vključno s platformo za avtorstvo turnej, ki temelji na Europeani; sistem priporočil o umetni inteligenci za avtorje; ter polavtomatsko geografsko obogatitev in strojno prevajanje za večjezične oglede.
WEAVE ****si prizadeva razviti okvir za povezovanje materialne in nematerialne dediščine kulturnih skupnosti ter varovanje bogate in neprecenljive kulturne dediščine, ki jo predstavljajo. Projekt bo ustvaril uredniške dejavnosti in dejavnosti za krepitev zmogljivosti za razvoj tesnejše povezave med ustanovami za varstvo kulturne dediščine, kulturnimi skupnostmi in Europeano. Projekt bo ustvaril zbirko orodij WEAVE z uporabo umetne inteligence in drugih novih tehnologij, ki bo podpirala uporabo oznak in polavtomatskega prepoznavanja posebnih kretenj in gibov ter vizualizacijo predstav in 3D-modelov.
Izvajanje projektov, ki jih financira Evropska komisija, nadzoruje Izvajalska agencija za inovacije in omrežja (INEA). Kyriaki Tragouda, enota C5 – vodja telekomunikacijskih projektov pri INEA, pravi: „Navdušeni smo nad tem, kako bodo ti projekti podpirali ustanove za varstvo kulturne dediščine, da bodo čim bolje izkoristile Europeano pri svojih javnih dejavnostih ter odprle svoje zbirke in Europeani zagotovile visokokakovostne privlačne digitalne vsebine z uporabo inovativnih pristopov in orodij.“
Raziščite več projektov generičnih storitev na Europeani Pro.
