Pięć z tych projektów sfinansowano w ramach zaproszenia do składania wniosków dotyczących usług ogólnych Europeany, a jeden w ramach zaproszenia do składania wniosków dotyczących tłumaczeń automatycznych. Fundacja Europeana jest beneficjentem wszystkich finansowanych projektów, dołączając do partnerów z 19 krajów UE. Projekty rozpoczną się w kwietniu 2021 r. i potrwają do 2022–2023 r. Sprawdź, co osiągniesz poniżej!
Wielojęzyczne doświadczenie
Zaproszenie do składania wniosków w ramach instrumentu „Łącząc Europę” na 2020 r. miało na celu rozszerzenie udostępniania zasobów językowych za pośrednictwem repozytorium SHARE Europejskiej Koordynacji Zasobów Językowych z wykorzystaniem innowacyjnych narzędzi tłumaczeniowych. Planowano również zintegrowanie funkcji tłumaczenia automatycznego z innymi instytucjami dystrybucyjnymi, służbami publicznymi lub MŚP.
Projekt Europeana Translate został sfinansowany w ramach niniejszego zaproszenia, aby zoptymalizować wielojęzyczność strony internetowej Europeana. Projekt połączy Europeanę i DSI eTranslation, aby umożliwić automatyczne tłumaczenie milionów rekordów z ich lokalnego języka na język angielski, poprawiając użyteczność zasobów dziedzictwa w Europeanie.
Innowacyjne podejścia
Zaproszenie do składania wniosków w ramach instrumentu „Łącząc Europę” Europeana 2020 miało na celu dalsze wspieranie instytucji dziedzictwa kulturowego w otwieraniu ich kolekcji z wykorzystaniem innowacyjnych podejść technologicznych. Pięć projektów finansowanych w ramach niniejszego zaproszenia do składania wniosków przyczyni się do poprawy infrastruktury Europeany poprzez zwiększenie wysokiej jakości treści oraz zwiększenie różnorodności i lokalnej reprezentacji w naszych zbiorach. Projekty finansowane w ramach niniejszego zaproszenia będą również eksperymentować z nowatorskimi podejściami technologicznymi, takimi jak sztuczna inteligencja (AI) i uczenie maszynowe (ML), aby poprawić wykrywalność, wielojęzyczność, zaangażowanie i wykorzystanie treści Europeany.
EnrichEuropeana+ ma na celu wzmocnienie platformy Transcribathon poprzez opracowanie i integrację nowych narzędzi opartych na innowacyjnej sztucznej inteligencji i przetwarzaniu języka naturalnego. Pomoże to zautomatyzować transkrypcje, a także wesprze wzbogacanie semantyczne i tłumaczenie metadanych. W ramach projektu odbędą się wydarzenia partycypacyjne mające na celu zaangażowanie publiczności Europeany i ogółu społeczeństwa w rękopisy z XIX wieku.
Europeana Subtitled ma na celu umożliwienie oglądania dziedzictwa mediów audiowizualnych głównych nadawców krajowych z Europy przez odbiorców profesjonalnych i nieprofesjonalnych. Zwiększy to wykorzystanie tych mediów dzięki napisom zamkniętym i napisom, a także umożliwi automatyczne rozpoznawanie mowy i tłumaczenie maszynowe w celu tworzenia wysokiej jakości napisów i napisów w języku angielskim. Projekt będzie współpracował z nauczycielami w celu stworzenia zasobów edukacyjnych z treściami audiowizualnymi i skupi się na nauce języków przy użyciu metodologii zintegrowanego uczenia się języka treści (CLIL).
CRAFTED ma na celu wspieranie przekazywania europejskiego rzemiosła przyszłym pokoleniom poprzez gromadzenie, wzbogacanie i promowanie materialnego dziedzictwa rzemieślniczego oraz zachowanie niematerialnych umiejętności i wiedzy rzemieślników i rzemieślników. Opracuje innowacyjną metodologię "human-in-the-loop" wspierającą automatyczne wzbogacanie na dużą skalę. Zapewni on sektorowi kultury zasoby do budowania zdolności, które będą wspierać przyjmowanie metod opartych na sztucznej inteligencji.
Jewish History Tours ma na celu stworzenie angażujących wycieczek online na tematy ogólnoeuropejskie, takie jak wielokulturowość, prześladowania i migracja. Produkcja trasy będzie wspierana przez kilka innowacji, w tym opartą na Europeanie platformę wycieczek autorskich; system rekomendacji AI dla autorów; oraz półautomatyczne wzbogacanie geograficzne i tłumaczenie maszynowe na potrzeby wielojęzycznych wycieczek.
WEAVE ma na celu opracowanie ram łączących materialne i niematerialne dziedzictwo społeczności kulturowych, chroniących bogate i bezcenne dziedzictwo kulturowe, które reprezentują. W ramach projektu powstaną artykuły redakcyjne i działania na rzecz budowania zdolności w celu stworzenia bliższych powiązań między instytucjami dziedzictwa kulturowego, społecznościami kulturalnymi i Europeaną. W ramach projektu powstanie zestaw narzędzi WEAVE Toolkit wykorzystujący sztuczną inteligencję i inne nowatorskie technologie, które będą wspierać stosowanie adnotacji i półautomatyczne rozpoznawanie konkretnych gestów i ruchów, a także wizualizację przedstawień i modeli 3D.
Realizację projektów finansowanych przez Komisję Europejską nadzoruje Agencja Wykonawcza ds. Innowacyjności i Sieci (INEA). Kyriaki Tragouda, kierownik projektu ds. telekomunikacji w INEA, mówi: „Jesteśmy podekscytowani tym, jak projekty te będą wspierać instytucje dziedzictwa kulturowego w jak najlepszym wykorzystaniu Europeany w ich własnej działalności publicznej, a także w otwieraniu ich kolekcji i dostarczaniu Europeanie wysokiej jakości angażujących treści cyfrowych z wykorzystaniem innowacyjnych podejść i narzędzi”.
Dowiedz się więcej o projektach Generic Services na stronie Europeana Pro.
