Penki iš šių projektų buvo finansuojami pagal kvietimą teikti paraiškas dėl bendrųjų paslaugų Europeanoje, o vienas – pagal kvietimą teikti paraiškas dėl automatizuoto vertimo. Europeana fondas yra visų finansuojamų projektų naudos gavėjas, jungiantis partnerius iš 19 ES šalių. Projektai bus pradėti įgyvendinti 2021 m. balandžio mėn. ir bus vykdomi iki 2022–2023 m. Sužinokite, ką jie pasieks žemiau!
Daugiakalbė patirtis
Pagal 2020 m. EITP automatizuoto vertimo kvietimą teikti paraiškas buvo siekiama išplėsti kalbų išteklių teikimą per Europos kalbų išteklių koordinavimo saugyklą SHARE naudojant novatoriškas vertimo priemones. Ji taip pat siekė integruoti automatinio vertimo funkcijas į kitas SPP, viešąsias paslaugas ar MVĮ.
Pagal šį kvietimą buvo finansuojamas projektas „Europeana Translate“, kuriuo siekiama optimizuoti daugiakalbę „Europeanos“ interneto svetainės patirtį. Projektas sujungs „Europeaną“ ir „eTranslation“ DSI, kad būtų galima automatiškai išversti milijonus įrašų iš jų vietos kalbos į anglų kalbą, taip pagerinant „Europeanos“ paveldo išteklių naudojimą.
Novatoriški metodai
Kvietimu teikti paraiškas pagal EITP „Europeana 2020“ buvo siekiama toliau remti kultūros paveldo įstaigas, kad jos galėtų atverti savo kolekcijas taikydamos novatoriškus technologinius metodus. Pagal šį kvietimą finansuojamais penkiais projektais bus sustiprinta EUROPEANA infrastruktūra, nes bus padidintas aukštos kokybės turinys ir įvairovė bei atstovavimas vietos lygmeniu mūsų kolekcijose. Pagal šį kvietimą finansuojamais projektais taip pat bus eksperimentuojama su naujais technologiniais metodais, pavyzdžiui, dirbtiniu intelektu (DI) ir mašininiu mokymusi (ML), siekiant pagerinti EUROPEANA turinio aptinkamumą, daugiakalbystę, dalyvavimą ir naudojimą.
„EnrichEuropeana+“ tikslas – stiprinti Transkripcijos platformą kuriant ir integruojant naujas priemones, grindžiamas novatorišku dirbtiniu intelektu ir natūraliosios kalbos apdorojimu. Tai padės automatizuoti transkripcijas, taip pat padės semantiškai praturtinti ir išversti metaduomenis. Įgyvendinant projektą bus organizuojami dalyvaujamieji renginiai, kuriuose Europeanos auditorija ir plačioji visuomenė galės susipažinti su XIX a. rankraščiais.
„Europeana Subtitled“ tikslas – užtikrinti, kad pagrindinių Europos nacionalinių transliuotojų audiovizualinės žiniasklaidos paveldu galėtų naudotis profesionalūs ir neprofesionalūs žiūrovai. Tai padidins šios žiniasklaidos naudojimą, nes bus naudojamos uždaros antraštės ir subtitrai, taip pat bus sudarytos sąlygos automatiniam kalbos atpažinimui ir mašininiam vertimui, kad būtų sukurtos aukštos kokybės antraštės ir angliški subtitrai. Įgyvendinant projektą bus bendradarbiaujama su pedagogais, siekiant sukurti mokymosi išteklius su audiovizualiniu turiniu ir sutelkti dėmesį į kalbų mokymąsi naudojant integruoto turinio kalbos mokymosi (CLIL) metodiką.
CRAFTED tikslas – remti Europos amatų perdavimą ateities kartoms kaupiant, praturtinant ir propaguojant materialųjį amatų paveldą ir išsaugant amatininkų ir amatininkų nematerialius įgūdžius ir žinias. Ji sukurs novatorišką, human-in-the-loop metodiką, kad būtų remiamas automatinis sodrinimas dideliu mastu. Ji suteiks kultūros sektoriui gebėjimų stiprinimo išteklių, kuriais bus remiamas dirbtiniu intelektu grindžiamų metodų taikymas.
Žydų istorijos turais siekiama sukurti patrauklias internetines ekskursijas visos Europos temomis, tokiomis kaip daugiakultūriškumas, persekiojimas ir migracija. Ekskursijų rengimas bus remiamas keliomis naujovėmis, įskaitant EUROPEANA platformą, skirtą autorinėms ekskursijoms; autoriams skirta dirbtinio intelekto rekomendacijų sistema; pusiau automatinis geografinis praturtinimas ir mašininis vertimas daugiakalbėms ekskursijoms.
WEAVE tikslas – sukurti sistemą, kuria būtų susiejamas materialusis ir nematerialusis kultūros bendruomenių paveldas, apsaugant turtingą ir neįkainojamą kultūros paveldą, kuriam jos atstovauja. Įgyvendinant projektą bus rengiami redakciniai leidiniai ir vykdoma gebėjimų stiprinimo veikla, siekiant plėtoti glaudesnį kultūros paveldo įstaigų, kultūros bendruomenių ir EUROPEANA ryšį. Įgyvendinant projektą bus sukurtas WEAVE priemonių rinkinys naudojant dirbtinį intelektą ir kitas naujas technologijas, kuris padės naudoti anotacijas ir pusiau automatinį konkrečių gestų ir judesių atpažinimą, taip pat vizualizuoti spektaklius ir 3D modelius.
Europos Komisijos finansuojamų projektų vykdymą prižiūri Inovacijų ir tinklų programų vykdomoji įstaiga (INEA). INEA Telekomunikacijų projektų vadovas Kyriaki Tragouda sako: „Džiaugiamės matydami, kaip šiais projektais bus remiamos kultūros paveldo įstaigos, kad jos galėtų kuo geriau pasinaudoti Europeana vykdydamos savo viešąją veiklą, taip pat atverti savo kolekcijas ir teikti Europeanai kokybišką įdomų skaitmeninį turinį, naudodamosi novatoriškais metodais ir priemonėmis.“
Susipažinkite su daugiau „Europeana Pro“ bendrųjų paslaugų projektų.
