Ett nytt crowdsourcing-verktyg
Transcribathon.eu är ett onlineverktyg som är särskilt utformat för att berika innehåll från Europeana Collections, som en del av Enrich Europeana-projektet. Det gör det möjligt för människor att transkribera och kommentera kulturarvsmaterial från Europeana Collections och nationella samlingsportaler. Anteckningar som görs till innehåll via denna portal (även kallad semantisk berikning) kommer att läggas till i innehållet i Europeana Collections och i aggregatorernas eller innehållsleverantörernas portaler.
Plattformen utnyttjar publikens kraft för att förbättra det digitala kulturarvet och göra det mer tillgängligt och sökbart. Varje transkriberat ord möjliggör effektivare återanvändning av historiskt material inom forskning och utbildning och bidrar till att bevara Europas kulturarv.
Lansering av det nya verktyget
Den förnyade plattformen invigdes den 24 september 2019 genom ett särskilt minitranskribathon-evenemang på det österrikiska nationalbiblioteket, där lag tävlade om att transkribera dokument från Europeana 1989 Collection. Evenemanget var öppet för allmänheten och vi var glada att välkomna över 50 deltagare, liksom våra inledande talare Max Kaiser (chef för forskning och utveckling, österrikiska nationalbiblioteket), Harry Verwayen (verkställande direktör, Europeana Foundation) och professor Wolfgang Mueller vid universitetet i Wien, som diskuterade järnridåns fall och vikten av crowdsourced material för utbildnings- och forskningssektorn.

Tävlingen ägde rum mellan lag, och grupper på upp till sex personer tävlade om att transkribera så många dokument som möjligt inom 90 minuter. Deltagarna hade en unik möjlighet att arbeta med originaldokument från järnridåns fall och bli en integrerad del i digitaliseringsprocessen av dessa historiska material. Handlingar på tyska, engelska, rumänska, franska, lettiska och litauiska skulle transkriberas. Vinnarna var de som transkriberade flest tecken och bidrog med flest taggar för personer och platser inom tidsfristen.
Efter den snabba tävlingen, Mircea Diaconu och Vlad Vasiliu - två deltagare i den rumänska revolutionen 1989 - talade med lagen, dela sina egna erfarenheter av perioden och även visa upp originaldokument. Vår sista gäst var Transcribathon Champion från Europeana 1914-1918, Eva Anna Welles, som diskuterade vikten av att delta i crowdsourcing-initiativ.
Under detta lanseringsevenemang transkriberade deltagarna över 60 000 tecken från 105 dokument på Europeana, en underbar prestation!

Bli en del av det kulturella arvet
Vem som helst kan gå med i transcribathon.eu-gemenskapen för att berika kulturarvsmaterial och konkurrera med andra frivilliga historiker för att ta sig till topplistan för transkriberare. Att gå med är gratis och projekten är öppna för alla - du behöver bara ett konto på plattformen!
Evenemanget anordnades inom ramen för Enrich Europeana-projektet och medfinansieras av Europeiska unionens fond för ett sammanlänkat Europa.
