Ένα νέο εργαλείο πληθοπορισμού
Το Transcribathon.eu είναι ένα διαδικτυακό εργαλείο ειδικά σχεδιασμένο για τον εμπλουτισμό περιεχομένου από τις συλλογές της Europeana, στο πλαίσιο του έργου Enrich Europeana. Επιτρέπει στους πολίτες να μεταγράφουν και να σχολιάζουν υλικό πολιτιστικής κληρονομιάς από τις συλλογές της Europeana και τις εθνικές πύλες συγκέντρωσης. Τα σχόλια που γίνονται στο περιεχόμενο μέσω αυτής της πύλης (γνωστά και ως σημασιολογικός εμπλουτισμός) θα προστίθενται στο περιεχόμενο των συλλογών της Europeana και στις πύλες των φορέων συγκέντρωσης ή των παρόχων περιεχομένου.
Η πλατφόρμα αξιοποιεί τη δύναμη του πλήθους για να ενισχύσει την ψηφιακή πολιτιστική κληρονομιά και να την καταστήσει πιο προσβάσιμη και αναζητήσιμη. Κάθε λέξη που μεταγράφεται επιτρέπει την αποτελεσματικότερη επαναχρησιμοποίηση του ιστορικού υλικού στην έρευνα και την εκπαίδευση και συμβάλλει στη διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης.
Έναρξη λειτουργίας του νέου εργαλείου
Η ανανεωμένη πλατφόρμα εγκαινιάστηκε στις 24 Σεπτεμβρίου 2019 μέσω ειδικής εκδήλωσης mini-transcribathon στην Εθνική Βιβλιοθήκη της Αυστρίας, με ομάδες που ανταγωνίζονται για τη μεταγραφή εγγράφων από τη Συλλογή Europeana 1989. Η εκδήλωση ήταν ανοιχτή στο κοινό και με χαρά καλωσορίσαμε πάνω από 50 συμμετέχοντες, καθώς και τους εισαγωγικούς ομιλητές μας Max Kaiser (Επικεφαλής Έρευνας & Ανάπτυξης, Αυστριακή Εθνική Βιβλιοθήκη), Harry Verwayen (Εκτελεστικός Διευθυντής, Ίδρυμα Europeana) και τον καθηγητή Wolfgang Mueller του Πανεπιστημίου της Βιέννης, οι οποίοι συζήτησαν την πτώση του Σιδηρού Παραπετάσματος και τη σημασία του υλικού πληθοπορισμού για τον τομέα της εκπαίδευσης και της έρευνας.

Ο διαγωνισμός πραγματοποιήθηκε μεταξύ ομάδων και ομάδες έως έξι ατόμων ανταγωνίστηκαν για να μεταγράψουν όσο το δυνατόν περισσότερα έγγραφα μέσα σε 90 λεπτά. Οι συμμετέχοντες είχαν μια μοναδική ευκαιρία να εργαστούν με πρωτότυπα έγγραφα από την εποχή της πτώσης του σιδηρού παραπετάσματος και να γίνουν αναπόσπαστο μέρος της διαδικασίας ψηφιοποίησης αυτών των ιστορικών υλικών. Έγγραφα στα γερμανικά, αγγλικά, ρουμανικά, γαλλικά, λετονικά και λιθουανικά ήταν έτοιμα για μεταγραφή. Οι νικητές ήταν εκείνοι που μετέγραψαν τους περισσότερους χαρακτήρες και συνεισέφεραν τις περισσότερες ετικέτες για άτομα και τοποθεσίες εντός του χρονικού ορίου.
Μετά τον γρήγορο αγώνα, οι Mircea Diaconu και Vlad Vasiliu - δύο συμμετέχοντες στη Ρουμανική Επανάσταση του 1989 - μίλησαν στις ομάδες, μοιράστηκαν τις δικές τους εμπειρίες της περιόδου και μάλιστα παρουσίασαν πρωτότυπα έγγραφα. Τελευταία προσκεκλημένη μας ήταν η πρωταθλήτρια του Transcribathon από την Europeana 1914-1918, Eva Anna Welles, η οποία συζήτησε τη σημασία της συμμετοχής σε πρωτοβουλίες crowdsourcing.
Κατά τη διάρκεια αυτής της εναρκτήριας εκδήλωσης, οι συμμετέχοντες μετέγραψαν πάνω από 60.000 χαρακτήρες από 105 έγγραφα που φιλοξενήθηκαν στην Europeana, ένα θαυμάσιο επίτευγμα!

Γίνε μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς
Οποιοσδήποτε μπορεί να συμμετάσχει στην κοινότητα transcribathon.eu για να εμπλουτίσει το υλικό πολιτιστικής κληρονομιάς και να ανταγωνιστεί με άλλους εθελοντές ιστορικούς για να φτάσει στον κορυφαίο πίνακα μεταγραφέων. Η συμμετοχή είναι δωρεάν και τα έργα είναι ανοιχτά σε όλους - απλά χρειάζεστε έναν λογαριασμό στην πλατφόρμα!
Η εκδήλωση διοργανώθηκε στο πλαίσιο του έργου Enrich Europeana και συγχρηματοδοτείται από τη Διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
