Jauns pūļa pakalpojumu rīks
Transcribathon.eu ir tiešsaistes rīks, kas īpaši izstrādāts, lai bagātinātu Europeana kolekciju saturu projekta Enrich Europeana ietvaros. Tā ļauj cilvēkiem transkribēt un anotēt kultūras mantojuma materiālus no Europeana kolekcijām un valstu apkopotāju portāliem. Saturam, kas ievietots Europeana kolekcijās un apkopotāju vai satura nodrošinātāju portālos, tiks pievienotas anotācijas, kas ievietotas saturā, izmantojot šo portālu (pazīstamas arī kā semantiskie bagātinājumi).
Platforma izmanto pūļa spēku, lai uzlabotu digitālo kultūras mantojumu un padarītu to pieejamāku un meklējamāku. Katrs pārrakstītais vārds ļauj efektīvāk atkārtoti izmantot vēsturiskos materiālus pētniecībā un izglītībā un palīdz saglabāt Eiropas kultūras mantojumu.
Jaunā rīka ieviešana
Atjaunotā platforma tika atklāta 2019. gada 24. septembrī īpašā minitranskribatona pasākumā Austrijas Nacionālajā bibliotēkā, kurā komandas sacentās par Europeana 1989 kolekcijas dokumentu transkripciju. Pasākums bija atvērts publikai, un mēs ar prieku sveicām vairāk nekā 50 dalībniekus, kā arī mūsu ievadreferentus Max Kaiser (Austrijas Nacionālās bibliotēkas Pētniecības un attīstības nodaļas vadītājs), Harry Verwayen (Europeana fonda izpilddirektors) un Vīnes Universitātes profesoru Wolfgang Mueller, kuri apsprieda dzelzs priekškara krišanu un to, cik svarīgi izglītības un pētniecības nozarei ir kolektīvie materiāli.

Sacensības notika starp komandām, un grupas līdz sešiem cilvēkiem sacentās, lai transkribētu pēc iespējas vairāk dokumentu 90 minūšu laikā. Dalībniekiem bija unikāla iespēja strādāt ar oriģinālajiem dokumentiem kopš dzelzs priekškara krišanas un kļūt par neatņemamu šo vēsturisko materiālu digitalizācijas procesa daļu. Dokumenti vācu, angļu, rumāņu, franču, latviešu un lietuviešu valodā tika nodoti transkripcijai. Uzvarētāji bija tie, kuri noteiktajā termiņā transkribēja visvairāk rakstzīmju un piešķīra visvairāk tagu cilvēkiem un vietām.
Pēc straujajām sacensībām Mircea Diaconu un Vlad Vasiliu - divi 1989. gada Rumānijas revolūcijas dalībnieki - runāja ar komandām, daloties savā pieredzē par šo periodu un pat demonstrējot oriģinālus dokumentus. Mūsu pēdējais viesis bija Transcribathon Champion no Europeana 1914-1918, Eva Anna Welles, kas apsprieda to, cik svarīgi ir piedalīties pūļa pakalpojumu iniciatīvās.
Šajā atklāšanas pasākumā dalībnieki transkribēja vairāk nekā 60 000 rakstzīmju no 105 dokumentiem, kas tika uzņemti Europeana, kas ir brīnišķīgs sasniegums!

Esi daļa no kultūras mantojuma
Ikviens var pievienoties transcribathon.eu kopienai, lai bagātinātu kultūras mantojuma materiālu un sacenstos ar citiem brīvprātīgajiem vēsturniekiem, lai to padarītu par augstāko transkribētāju līderu. Pievienošanās ir bez maksas, un projekti ir atvērti ikvienam - jums vienkārši ir nepieciešams konts platformā!
Pasākums tika organizēts Enrich Europeana projekta ietvaros, un to līdzfinansē Eiropas Savienības Eiropas infrastruktūras savienošanas instruments.
