Un nouvel outil de crowdsourcing
Transcribathon.eu est un outil en ligne spécialement conçu pour enrichir le contenu des collections Europeana, dans le cadre du projet Enrich Europeana. Il permet aux personnes de transcrire et d’annoter du matériel du patrimoine culturel provenant des collections Europeana et des portails d’agrégateurs nationaux. Les annotations faites au contenu par l’intermédiaire de ce portail (également appelées enrichissements sémantiques) seront ajoutées au contenu des collections Europeana et des portails des agrégateurs ou des fournisseurs de contenu.
La plateforme exploite le pouvoir de la foule pour mettre en valeur le patrimoine culturel numérique et le rendre plus accessible et consultable. Chaque mot transcrit permet une réutilisation plus efficace des matériaux historiques dans la recherche et l’éducation et contribue à la préservation du patrimoine culturel de l’Europe.
Lancement du nouvel outil
La plateforme renouvelée a été inaugurée le 24 septembre 2019 dans le cadre d’un mini-transcribathon spécial organisé à la Bibliothèque nationale autrichienne, avec des équipes en compétition pour transcrire des documents de la collection Europeana 1989. L'événement était ouvert au public et nous avons été ravis d'accueillir plus de 50 participants, ainsi que nos conférenciers d'introduction Max Kaiser (chef de la recherche et du développement, Bibliothèque nationale autrichienne), Harry Verwayen (directeur exécutif, Fondation Europeana) et le professeur Wolfgang Mueller de l'Université de Vienne, qui ont discuté de la chute du rideau de fer et de l'importance du matériel participatif pour le secteur de l'éducation et de la recherche.

La compétition s'est déroulée entre équipes et des groupes de six personnes au maximum se sont affrontés pour transcrire le plus de documents possible en moins de 90 minutes. Les participants ont eu une occasion unique de travailler avec des documents originaux de l'époque de la chute du rideau de fer et de faire partie intégrante du processus de numérisation de ces matériaux historiques. Des documents en allemand, anglais, roumain, français, letton et lituanien étaient en cours de transcription. Les gagnants étaient ceux qui ont transcrit le plus de personnages et ont contribué le plus de tags pour les personnes et les lieux dans le délai imparti.
Après la compétition rapide, Mircea Diaconu et Vlad Vasiliu - deux participants à la révolution roumaine de 1989 - ont parlé aux équipes, partageant leurs propres expériences de l'époque et présentant même des documents originaux. Notre dernière invitée était la championne du Transcribathon d'Europeana 1914-1918, Eva Anna Welles, qui a discuté de l'importance de participer à des initiatives de crowdsourcing.
Au cours de cet événement de lancement, les participants ont transcrit plus de 60 000 caractères de 105 documents hébergés sur Europeana, une merveilleuse réalisation!

Faites partie de l'héritage culturel
N'importe qui peut rejoindre la communauté transcribathon.eu pour enrichir le matériel du patrimoine culturel et rivaliser avec d'autres historiens bénévoles pour se hisser au sommet du classement des transcripteurs. L'adhésion est gratuite et les projets sont ouverts à tous - vous avez juste besoin d'un compte sur la plate-forme!
L'événement a été organisé dans le cadre du projet Enrich Europeana et est cofinancé par le mécanisme pour l'interconnexion en Europe de l'Union européenne.
