Subtitle-a-thons za izobraževanje
Podnaslovi so sprintu podobni dogodki, dogodki na kraju samem ali spletni dogodki, katerih cilj je širši javnosti omogočiti dostop do večjezične avdiovizualne kulturne dediščine. Med prireditvami ljudje z različnimi jezikovnimi ravnmi sodelujejo pri ustvarjanju in dodajanju podnapisov arhivskim medijskim posnetkom iz različnih evropskih zbirk, ki so na voljo na spletišču Europeane in Euscreen.eu. Ti dogodki lahko potekajo osebno ali prek spleta, omogoča pa jih platforma subtitleathon.eu, ki je nastala v okviru projekta Europeana XX - Century of Change in uporablja tehnologijo projektov Europeana Media in Europeana Subtitled.
Za strokovnjake za kulturno dediščino in učitelje jezikov, ki delajo v formalnem ali neformalnem izobraževanju, so lahko podnapisi zabaven in participativen način za vključevanje študentov v avdiovizualno dediščino. Več o tem, kako Europeana in EUscreen sodelujeta, da bi avdiovizualne vsebine postale primerne za izobraževanje, si lahko preberete v tem videoposnetku in sledite spodnjim korakom za izvedbo podnaslova a-ton!
Kako nastaviti podnaslov-a-thon - vodnik za izobraževalce
Obrnite se na platformo Subtitle-a-thon. Če ste izobraževalec, ki želi organizirati podnaslov athon, se najprej obrnite na partnerje za podnaslov athon na naslovu [email protected]. Lahko nudijo podporo, odgovarjajo na vprašanja in pomagajo načrtovati vaš dogodek. Nastavitev izziva je brezplačna, več informacij pa lahko najdete tudi pri skrbnikih platforme Noterik ali na spletišču Subtitle-a-thon.
Načrtujte izziv. Pri načrtovanju izziva podnaslov-a-thon kot izobraževalec upoštevajte svoje učne cilje in starost občinstva. To vam bo pomagalo, da boste imeli zanimiv dogodek z nagrajevalnim izidom.
Pripravite svojo avdiovizualno zbirko za udeležence, s katerimi boste sodelovali. Glede na vaše cilje, boste morali izbrati posnetke, ki jih želite podnasloviti med podnapisi-a-thon izziv. Zbirko lahko urejate tako, da ustvarite svoj račun Europeane in uporabite funkcijo galerije.
Izberite svoje posnetke in jezike za izziv. Ne pozabite izbrati posnetkov v jezikih, ki jih boste vi in vaši udeleženci lahko prevedli. Od francoščine do angleščine, od nizozemščine do nemščine, od turščine do angleščine - poskrbite, da se boste odločili za jezike podnapisov. Vi ali nekdo iz vaše ekipe mora biti sposoben preveriti kakovost novih podnapisov, da bi lahko izbral zmagovalca.
Naj bo sladko in kratko. Svetujemo vam, da izberete kratke videoposnetke, ki bodo podnaslovljeni (največ pet minut). Ne pozabite, da so kratki in zabavni videoposnetki tudi bolj zabavni za delo! Poskusite se izogniti posnetkom z literarnimi besedili, kot so pesmi ali pesmi - te so običajno težje prevesti. Prepričajte se, da imate na voljo vsaj pet posnetkov na osebo.
Pripravite dogodek. Ne glede na to, ali podnaslov poteka prek spleta ali osebno, priporočamo do 40 udeležencev na izziv. Priporočljivo je tudi gostovanje krajših spletnih dogodkov, od dveh dni do enega tedna. Za izzive na kraju samem priporočamo enodnevni dogodek. Zbirka orodij Europeana Events ponuja nasvete o organizaciji spletnega dogodka. Ne glede na to, ali pripravljate spletni ali osebni dogodek, boste za dodajanje podnapisov uporabili platformo subtitleathon.eu, ki udeležencem ponuja specializiran avdiovizualni predvajalnik.
Določite pravila. Določite jasna in jedrnata pravila ter jih na začetku dogodka delite z vsemi udeleženci. Bodite jasni glede trajanja dogodka, upravičenih jezikov, pravil za prijavo in časovnega razporeda ter glede tega, kdo lahko sodeluje. Imejte odprt komunikacijski kanal - e-pošto ali glasnika - ves čas dogodka, če imajo udeleženci vprašanja ali pripombe.
Vzpostavitev revizijskega postopka. V vaši skupini bi morala biti skupina jezikovnih strokovnjakov, ki bi bili pripravljeni in sposobni preveriti kakovost podnapisov. Zato je tako pomembno, da se jeziki podnapisov izberejo vnaprej. Poskrbeti želite, da boste imeli pri mizi organizatorjev ustrezno znanje.
Izvedite otvoritveno sejo. Začnite svoj podnaslov-a-thon z bang! Otvoritvena seja je namenjena razjasnitvi vseh vprašanj ali pripomb. Priprava dnevnega reda z naslednjimi točkami: uvod v format podnaslova a-ton; obrazložitev pravil (vključno z igrifikacijo, avtorskimi pravicami itd.); live tutorial o uporabi spletne strani; nekaj nasvetov za podnaslavljanje, seja Q&A.
Igrifikacija. Ni nujno, da so vsi izzivi v zvezi s podnapisi natečaji, vendar bodo nagrade spodbudile udeležence. Zagotovite potrdila o udeležbi za vsakega udeleženca in potrdilo o priznanju zmagovalcev dogodka. Podelitev nagrade - ne glede na to, kako majhna je - udeležencem, ki so podnaslovili več vsebine, je tudi lep dotik, kadar je to mogoče.
Zabavajte se! Izzivi podnaslova atonov so namenjeni ozaveščanju o vrednosti večjezičnega dostopa do avdiovizualnih arhivskih posnetkov ter izboljšanju jezikovnega znanja na zabaven in inovativen način. Namen dogodkov ni tekmovati s prevajanjem na strokovni ravni ali ga nadomestiti. Zato ne pozabite uživati in se zabavati!
Preglejte predložitve. Skupino recenzentov ste že ustanovili (glej osmi korak), zdaj pa so na vrsti oni, da potrdijo podnapise. To lahko traja nekaj časa, odvisno od števila udeležencev, ki sodelujejo v izzivu, zato dajte sebi in svoji ekipi prostor za to delo. Ko boste pripravljeni, se ponovno obrnite na skrbnike platforme Noterik.
Razglasite zmagovalce. Vse trdo delo je treba priznati in nagraditi. Zdaj je čas, da oznanimo tiste, ki so največ prispevali k izzivu. Prepričajte se, da jih pustite sijati!
Bi rad začel? Za več informacij obiščite platformo Subtitle-a-thon. Prenesete lahko tudi infografiko spodaj, ki vas vodi skozi korake!

