Namen direktive o CDSM je uskladiti nekatere vidike zakonodaje držav članic EU o avtorskih pravicah ter zagotoviti pravno varnost za digitalno in čezmejno uporabo avtorsko zaščitenih del. Natančneje, direktiva o CDSM vsebuje pomembne določbe, katerih namen je olajšati besedilno in podatkovno rudarjenje, uporabo avtorsko zaščitenih del v digitalnem in spletnem izobraževanju, digitalno arhiviranje, spletno objavljanje razprodanih del ter zaščititi javno domeno na spletu.
Od njene uvedbe sta mesecem divjega lobiranja in rednega posodabljanja Direktive na ravni Evropske unije sledili dve veliko tišji leti. Junija 2019 se je pozornost preusmerila na nacionalno raven, na kateri si države članice prizadevajo prilagoditi svojo zakonodajo ciljem Direktive. Pandemija COVID-19 je spremenila prednostne naloge in zmanjšala zmogljivost, ustrezne smernice za prenos pa niso bile pripravljene, zaradi česar se je večina držav članic v igri prenosa komaj premaknila s kvadrata 1.
Od 27 držav članic so direktivo v celoti sprejele le Nizozemska, Madžarska in nedavno Nemčija; Francija je sprejela nekatere določbe in nekatere dodatne zakonodajne ukrepe za preostale; Italija je sprejela tudi nekatere zakonodajne ukrepe, v pripravi pa je tudi vladni odlok; Avstrija, Hrvaška, Ciper, Češka, Danska, Luksemburg in Romunija so izdali osnutke zakonov; preostalih petnajst držav članic pa je komaj začelo, na primer z javnim posvetovanjem. Norveška bo sprejela tudi določbe Direktive, medtem ko je Združeno kraljestvo navedlo, da je ne bo preneslo.
Medtem se je poleg napredka na ravni držav članic zgodilo nekaj stvari. Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), ki je odgovoren za razvoj portala za razprodana dela, kot je predvideno v Direktivi, dela in se posvetuje z deležniki, da bi bila na voljo prva različica portala. Na področju zelo spornega člena 17 Direktive je Komisija organizirala več dialogov z deležniki, da bi zagotovila smernice, ki so bile predložene šele 4. junija 2021. Hkrati je poljska vlada pri Sodišču Evropske unije zahtevala razveljavitev delov tega člena. Sodba še ni bila izdana in čakamo na odločitev generalnega pravobranilca.
Nizozemska: prvi popolni prenos
Nizozemski izvedbeni zakon je bil v uradnem listu objavljen že 29. decembra 2020, z navedbo, da je začel veljati danes. Kot prvi popolni prenos se bodo druge države članice verjetno sklicevale na njegov pristop, čeprav se besedilo komajda oddaljuje od besedila Direktive.
V besedilu za prenos je še posebej pozitivna politična odločitev: digitalne izobraževalne dejavnosti, ki se uporabljajo v avtorsko zaščitenih delih, so zajete v izjemi in ne v licenčni shemi. Izjema pa ustanov za varstvo kulturne dediščine ne obravnava kot upravičencev.
Nedavno so se začeli dialogi z deležniki, v okviru katerih se bodo zadevne strani v razpravi poglobile v praktična vprašanja v zvezi z dajanjem na voljo razprodanih del ter uporabo besedilnega in podatkovnega rudarjenja.
Madžarska: pravna varnost za digitalno izobraževanje med pandemijo COVID-19
Madžarska vlada je aprila 2020 spremenila svojo izobraževalno izjemo, da bi zajela digitalno in čezmejno uporabo avtorsko zaščitenih del, ki je bila sprejeta kot nujni ukrep v odziv na pandemijo COVID-19. Temu je sledil predlog za posvetovanje o prenosu preostalih določb, ki jih je Parlament sprejel konec aprila 2021.
Nemčija: Pravočasno
Nemčija je osnutek zakona o prenosu direktive sprejela pravočasno, da bi upoštevala rok. Čeprav je večina določb blizu besedilu Direktive, obstajata dva nepričakovana vidika na področju razprodanih del: prvič, odločitev (iz več nesrečnih razlogov), da se izjema za razprodana dela podredi plačilu, zaradi česar ni bila vključena v končno besedilo, in drugič, (precej pozitivna) jasnost, da so razprodana dela lahko prikazana na portalu EUIPO.
Kaj sledi?
Sektor kulturne dediščine ima pri prenosu te direktive še vedno velik pomen: majhne spremembe ali dodatki k besedilu na nacionalni ravni lahko ovirajo ali olajšajo uporabo tehnologij besedilnega in podatkovnega rudarjenja, dajanje na voljo razprodanih del (vključno z osirotelimi deli) na spletu, uporabo izobraževalnega gradiva v spletnih okoljih ali ponovno uporabo javno dostopnega gradiva.
Čeprav se je 7. junij 2021 sprva štel za konec postopka, je zdaj jasno, da so se pogovori o avtorskih pravicah na ravni držav članic šele začeli. Sodelovanje v političnih razpravah je še vedno bistvenega pomena. Izvedite več o tem, kako Europeana podpira takšne razprave, in se pridružite skupnosti Europeana za avtorske pravice, da boste prejemali ustrezne novice, razpravljali o političnih vprašanjih s svojimi vrstniki in dobili podporo pri delu z avtorskimi pravicami in kulturno dediščino.
Informacije, opisane v tej objavi, temeljijo na podatkih, zbranih iz naslednjih podatkovnih zbirk: sledilnik izvajanja direktive o enotnem digitalnem trgu Communia, opazovalni urad za izjeme direktive o enotnem digitalnem trgu & omejitev Centra za politiko intelektualne lastnine & upravljanje, Univerza v Bournemouthu in izvajanje direktive o avtorskih pravicah na enotnem digitalnem trgu – vir EU za reformo avtorskih pravic, ki ga je pripravil CREATe v sodelovanju z ReCreating Europe.
