CDSM-direktiivin tavoitteena on yhdenmukaistaa EU:n jäsenvaltioiden tekijänoikeuslainsäädännön tiettyjä näkökohtia ja taata oikeusvarmuus tekijänoikeussuojattujen teosten digitaaliselle ja rajat ylittävälle käytölle. CDSM-direktiivissä on tärkeitä säännöksiä, joilla pyritään helpottamaan tekstin- ja tiedonlouhintaa, tekijänoikeussuojattujen teosten käyttöä digitaalisessa ja verkko-opetuksessa, digitaalista säilyttämistä, myynnistä poistuneiden teosten julkaisemista verkossa ja turvaamaan vapaasti käytettävissä olevat teokset verkossa.
Direktiivin käyttöönotosta lähtien kuukausia kestänyttä kiihkeää lobbausta ja säännöllisiä päivityksiä Euroopan unionin tasolla on seurannut kaksi paljon hiljaisempaa vuotta. Kesäkuussa 2019 painopiste siirtyi kansalliselle tasolle, jolla jäsenvaltiot ovat pyrkineet mukauttamaan lainsäädäntöään direktiivin tavoitteisiin. Covid-19-pandemia on siirtänyt painopisteitä ja vähentänyt kapasiteettia, eikä asiaankuuluvaa ohjeistusta direktiivin saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä ole annettu, minkä vuoksi useimmat jäsenvaltiot eivät ole juurikaan siirtyneet ensimmäisestä vaiheesta direktiivin saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä.
27 jäsenvaltiosta vain Alankomaat, Unkari ja aivan äskettäin Saksa ovat hyväksyneet direktiivin kokonaisuudessaan. Ranska on hyväksynyt joitakin säännöksiä ja joitakin muita lainsäädäntötoimia. Italia on myös käynyt läpi joitakin lainsäädäntötoimia, ja hallituksen asetus on käynnissä. Itävalta, Kroatia, Kypros, Tšekki, Tanska, Luxemburg ja Romania ovat antaneet lakiehdotuksia. ja muut 15 jäsenvaltiota ovat aloittaneet toimintansa vain varovaisesti esimerkiksi järjestämällä julkisen kuulemisen. Myös Norja hyväksyy direktiivin säännökset, kun taas Yhdistynyt kuningaskunta on ilmoittanut, ettei se aio saattaa sitä osaksi kansallista lainsäädäntöään.
Tällä välin jäsenvaltioiden tasolla tapahtuneen edistyksen rinnalla on tapahtunut muutamia asioita. Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto (EUIPO), joka vastaa kaupallisesta jakelusta poistuneita teoksia koskevan portaalin kehittämisestä direktiivin mukaisesti, on työskennellyt ja kuullut sidosryhmiä, jotta portaalista olisi saatavilla ensimmäinen versio. Direktiivin erittäin kiistanalaisen 17 artiklan osalta komissio kävi useita sidosryhmien vuoropuheluja antaakseen ohjeita, jotka annettiin vasta 4. kesäkuuta 2021. Samalla Puolan hallitus pyysi Euroopan unionin tuomioistuinta kumoamaan osia tästä artiklasta. Tuomiota ei ole vielä annettu, ja julkisasiamiehen päätöstä odotetaan.
Alankomaat: ensimmäinen täysimääräinen saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
Alankomaiden täytäntöönpanolaki julkaistiin virallisessa lehdessä jo 29. joulukuuta 2020, ja se on tullut voimaan tänään. Koska direktiivi on saatettu ensimmäisen kerran kokonaisuudessaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, muut jäsenvaltiot todennäköisesti käyttävät sen lähestymistapaa viitteenä, vaikka tekstissä tuskin poiketaankaan direktiivin tekstistä.
Tekstissä, jolla direktiivi saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, on yksi erityisen myönteinen poliittinen valinta: Tekijänoikeusteoksissa käytetyt digitaaliset opetustoiminnot kuuluvat poikkeuksen eivätkä lisenssijärjestelmän piiriin. Poikkeuksessa ei kuitenkaan pidetä kulttuuriperintölaitoksia edunsaajina.
Sidosryhmien vuoropuhelut, joissa asianomaiset osapuolet käsittelevät syvemmin kaupallisesta jakelusta poistuneiden teosten saataville asettamiseen sekä tekstin- ja tiedonlouhinnan käyttöön liittyviä käytännön kysymyksiä, ovat hiljattain alkaneet.
Unkari: oikeusvarmuus digitaaliselle koulutukselle covid-19-pandemian aikana
Unkarin hallitus muutti huhtikuussa 2020 koulutuspoikkeustaan siten, että se kattaa tekijänoikeussuojattujen teosten digitaalisen ja rajat ylittävän käytön. Poikkeus hyväksyttiin hätätoimenpiteenä covid-19-pandemian johdosta. Tämän jälkeen esitettiin muiden säännösten saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä koskeva kuulemisehdotus, jonka parlamentti hyväksyi huhtikuun 2021 lopussa.
Saksa: juuri ajoissa
Saksa hyväksyi lakiesityksen, jolla direktiivi saatetaan osaksi kansallista lainsäädäntöä, juuri ennen määräajan päättymistä. Vaikka useimmat säännökset ovat lähellä direktiivin tekstiä, myynnistä poistuneiden teosten alalla on kaksi odottamatonta näkökohtaa: ensinnäkin (useista syistä valitettava) päätös soveltaa kaupallisesta jakelusta poistuneita teoksia koskevaan poikkeukseen korvausta, mikä ei johtanut lopulliseen tekstiin, ja toiseksi (melko myönteinen) selkeys, jonka mukaan kaupallisesta jakelusta poistuneet teokset voidaan esittää EUIPO:n portaalissa.
Mitä seuraavaksi?
Kulttuuriperinnön alalla on edelleen suuri merkitys tämän direktiivin saattamisessa osaksi kansallista lainsäädäntöä: Se, mikä voisi näyttää pieniltä parannuksilta tai lisäyksiltä tekstiin kansallisella tasolla, voi joko haitata tai helpottaa tekstin- ja tiedonlouhintateknologioiden käyttöä, myynnistä poistuneiden teosten (myös orpojen) asettamista saataville verkossa, opetusmateriaalin käyttöä verkkoympäristöissä tai vapaasti käytettävissä olevan materiaalin uudelleenkäytettävyyttä.
Vaikka 7. kesäkuuta 2021 pidettiin alun perin prosessin loppuna, nyt on selvää, että tekijänoikeuskeskustelut jäsenvaltioiden tasolla ovat vasta alkaneet. Poliittisiin keskusteluihin osallistuminen on edelleen olennaisen tärkeää. Lue lisää siitä, miten Europeana tukee tällaisia keskusteluja, ja liity Europeanan tekijänoikeusyhteisöön saadaksesi ajankohtaisia uutisia, keskustellaksesi muiden kanssa poliittisista kysymyksistä ja saadaksesi tukea tekijänoikeuksien ja kulttuuriperinnön parissa työskentelyyn.
Tässä viestissä kuvatut tiedot perustuvat seuraavista tietokannoista kerättyihin tietoihin: Communia DSM Directive Implementation Tracker, Observatory on the DSM Directive Exceptions & Limitation by the Centre for Intellectual Property Policy & Management, Bournemouth University and the Copyright in the Digital Single Market Directive Implementation - an EU Copyright Reform Resource by CREATe yhteistyössä ReCreating Europen kanssa.
