Cu ce conținut generat de utilizatori lucrează Europeana și de ce?
În general, conținutul generat de utilizator sau de mașină cu care lucrează Europeana constă în adnotări și îmbogățiri, inclusiv îmbogățire semantică și transcrieri sau subtitrări. De exemplu, prin intermediul proiectului CrowdHeritage, Europeana a colaborat cu parteneri pentru a facilita crearea și integrarea îmbogățirilor și adnotărilor privind conținutul în Europeana, iar prin intermediul proiectului EnrichEuropeana, au fost transcrise mai multe articole scrise de mână în Europeana.
Conținutul generat de utilizatori oferă multe posibilități promițătoare. Ea îmbogățește colecțiile, ne ajută să le facem mai interoperabile, ne aduce mai aproape de a avea mai mult conținut tradus și contribuie la accesibilitate.
Ce declarații de drepturi sugerăm să se aplice conținutului generat de utilizatori?
Pentru a continua promovarea utilizabilității conținutului în Europeana, definim o abordare a conținutului generat de utilizatori care apără principiile deschiderii. Dorim să aliniem modul în care tratăm conținutul generat de utilizatori din perspectiva drepturilor de autor la condițiile pe care le aplicăm metadatelor și obiectelor digitale furnizate de partenerii noștri de date. Mai precis, explorăm următoarele posibilități:
1) Îmbogățiri și adnotări
În opinia noastră, îmbogățirile și adnotările ar trebui tratate în același mod ca metadatele furnizate de partenerii noștri de date. Ca atare, îmbogățirile și adnotările aduse de un utilizator ar trebui să fie puse la dispoziție în condițiile Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, care permite oricărei persoane să le utilizeze fără restricții.
2) Transcrieri și subtitrări
Prin termenii noștri, intenționăm să cerem persoanelor care contribuie cu transcrieri și subtitrări să nu revendice niciun drept de proprietate intelectuală care ar putea, în unele cazuri excepționale, să fie generat de actul lor de transcriere sau subtitrare. Acest lucru evită adăugarea unor niveluri suplimentare de drepturi care ar împiedica utilizarea ulterioară a transcrierilor și a subtitrărilor, de exemplu pentru a sprijini accesibilitatea sau multilingvismul.
Cu toate acestea, pentru a respecta drepturile de proprietate intelectuală care ar putea exista asupra conținutului sau obiectelor digitale din care rezultă transcrierea sau subtitrările, toate transcrierile și subtitrările cu care a contribuit utilizatorul vor fi puse la dispoziție de Europeana în temeiul declarației privind drepturile atribuite acestui conținut.
Care este abordarea noastră internă cu privire la ceea ce poate fi îmbogățit, transcris sau subtitrat?
Drepturile de autor și declarațiile privind drepturile alese de partenerii de date ai Europeana determină măsura în care pot fi utilizate obiectele digitale din Europeana. Ar trebui să ne bazăm decizia de a transcrie și subtitra conținutul digital pe termenii indicați de acestea și pe disponibilitatea noastră de a încuraja utilizarea obiectelor digitale care fac obiectul unei licențe deschise. Prin urmare, avem în vedere să nu sprijinim transcrierea sau crearea de subtitrări ale oricăror obiecte digitale marcate cu CC BY-ND, CC BY-NC-ND, NoC-OKLR, InC, InC-EDU, InC-EU-OW sau CNE.
În plus, chiar dacă obiectele digitale marcate ca CC BY-NC-SA și NoC-NC ne-ar permite, în principiu, să creăm o transcriere literală a unei scrisori scrise de mână, provocările ar crește dacă în cele din urmă am dori să promovăm utilizarea acesteia de către oricine, în orice platformă. Prin urmare, considerăm că este cel mai bine să ne concentrăm eforturile de transcriere și subtitrare a conținutului pe obiecte digitale marcate ca PDM, CC0, CC BY sau CC BY-SA.
Putem încuraja crearea de îmbogățiri ale metadatelor fără discriminare în ceea ce privește declarația de drepturi aplicată conținutului și vom depune toate eforturile pentru a ne asigura că aceste metadate sunt diferențiate de cele furnizate de partenerii de date Europeana.
Care sunt pașii următori?
Pentru ca această abordare să fie clară pentru utilizatorii care contribuie cu conținut, trebuie să ne actualizăm Termenii pentru contribuțiile utilizatorilor. Acești termeni stabilesc condițiile care se aplică conținutului pe care persoanele fizice și instituțiile îl contribuie la Europeana și au fost elaborați astfel încât să existe claritate cu privire la modul în care poate fi utilizat acest conținut. Acestea trebuie acum actualizate pentru a se potrivi numeroaselor proiecte interesante care aduc adnotări, îmbogățiri de metadate, transcrieri, subtitrări și alte tipuri de conținut generat de utilizatori sau de mașini.
Cu toate acestea, înainte de a face acest lucru, am dori să colectăm feedback, idei, gânduri și preocupări cu privire la acest subiect de la partenerii noștri, furnizorii de date, membrii rețelelor noastre și publicul larg, așa că vă rugăm să ne contactați cu comentariile dvs. Pentru mai multe informații cu privire la abordarea noastră generală privind drepturile de autor, consultați Cadrul european de acordare a licențelor (Europeana Licensing Framework).
