Con quali contenuti generati dagli utenti lavora Europeana e perché?
Generalmente, il contenuto generato dall'utente o dalla macchina con cui Europeana lavora consiste in annotazioni e arricchimenti, tra cui arricchimento semantico e trascrizioni o sottotitoli. Ad esempio, attraverso il progetto CrowdHeritage, Europeana ha lavorato con i partner per facilitare la creazione e l'integrazione di arricchimenti e annotazioni sui contenuti in Europeana, e attraverso il progetto EnrichEuropeana, diversi articoli scritti a mano in Europeana sono stati trascritti.
I contenuti generati dagli utenti offrono molte possibilità promettenti. Arricchisce le collezioni, ci aiuta a renderle più interoperabili, ci avvicina ad avere più contenuti tradotti e contribuisce all'accessibilità.
Quali dichiarazioni di diritti suggeriamo di applicare ai contenuti generati dagli utenti?
Al fine di continuare a promuovere l'usabilità dei contenuti in Europeana, stiamo definendo un approccio ai contenuti generati dagli utenti che difenda i principi di apertura. Vogliamo allineare il modo in cui trattiamo i contenuti generati dagli utenti dal punto di vista del copyright alle condizioni che applichiamo ai metadati e agli oggetti digitali forniti dai nostri partner di dati. Più specificamente, stiamo esplorando le seguenti possibilità:
1) Arricchimenti e annotazioni
A nostro avviso, gli arricchimenti e le annotazioni dovrebbero essere trattati allo stesso modo dei metadati forniti dai nostri partner di dati. In quanto tali, gli arricchimenti e le annotazioni forniti da un utente dovrebbero essere resi disponibili secondo i termini della Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication, che consente a chiunque di utilizzarli senza restrizioni.
2) Trascrizioni e sottotitoli
Attraverso i nostri termini, abbiamo in programma di chiedere alle persone che contribuiscono con trascrizioni e sottotitoli di non rivendicare alcun diritto di proprietà intellettuale che potrebbe, in alcuni casi eccezionali, essere generato dal loro atto di trascrizione o sottotitolazione. Ciò evita di aggiungere ulteriori livelli di diritti che ostacolerebbero ulteriori usi delle trascrizioni e dei sottotitoli, ad esempio per sostenere l'accessibilità o il multilinguismo.
Tuttavia, al fine di rispettare i diritti di proprietà intellettuale che potrebbero esistere sul contenuto o sugli oggetti digitali da cui derivano la trascrizione o i sottotitoli, tutte le trascrizioni e i sottotitoli forniti dall'utente saranno resi disponibili da Europeana in base alla dichiarazione dei diritti assegnata a questo contenuto.
Qual è il nostro approccio interno a ciò che può essere arricchito, trascritto o sottotitolato?
Il diritto d'autore e le dichiarazioni dei diritti scelte dai partner di dati di Europeana determinano la misura in cui gli oggetti digitali in Europeana possono essere utilizzati. Dovremmo basare la nostra decisione di trascrivere e sottotitolare i contenuti digitali sui termini indicati e sulla nostra volontà di incoraggiare l'uso di oggetti digitali concessi in licenza apertamente. Stiamo pertanto considerando di non sostenere la trascrizione o la creazione di sottotitoli di oggetti digitali contrassegnati con CC BY-ND, CC BY-NC-ND, NoC-OKLR, InC, InC-EDU, InC-EU-OW o CNE.
Inoltre, anche se gli oggetti digitali contrassegnati come CC BY-NC-SA e NoC-NC ci permetterebbero in linea di principio di creare una trascrizione letterale di una lettera scritta a mano, le sfide aumenterebbero se alla fine volessimo promuoverne l'uso da parte di chiunque, in qualsiasi piattaforma. Riteniamo pertanto che sia meglio concentrare i nostri sforzi per trascrivere e sottotitolare i contenuti su oggetti digitali contrassegnati come PDM, CC0, CC BY o CC BY-SA.
Possiamo incoraggiare la creazione di arricchimenti di metadati senza discriminare in termini di dichiarazione dei diritti applicata al contenuto e saremo diligenti nel garantire che tali metadati siano differenziati da quelli forniti dai partner di dati di Europeana.
Quali sono i prossimi passi?
Per rendere chiaro questo approccio agli utenti che contribuiscono con i contenuti, dobbiamo aggiornare i nostri Termini per i contributi degli utenti. Questi termini stabiliscono le condizioni che si applicano ai contenuti che gli individui e le istituzioni contribuiscono a Europeana e sono stati sviluppati in modo che vi sia chiarezza su come questi contenuti possono essere utilizzati. Ora devono essere aggiornati per accogliere i molti progetti interessanti che portano in annotazioni, arricchimenti di metadati, trascrizioni, sottotitoli e altri tipi di contenuti generati dall'utente o dalla macchina.
Tuttavia, prima di farlo, vorremmo raccogliere feedback, idee, pensieri e preoccupazioni su questo argomento dai nostri partner, fornitori di dati, membri delle nostre reti e dal pubblico in generale, quindi ti preghiamo di contattarci con i tuoi commenti. Per ulteriori informazioni sul nostro approccio generale al diritto d'autore, consultare il quadro europeo per le licenze (Europeana Licensing Framework).
