Săptămâna transcrierii și EnrichEuropeana+
În perioada 28 martie-1 aprilie 2022, Săptămâna transcrierii și-a propus să deblocheze documente istorice importante și să le facă mai ușor accesibile istoricilor, cercetătorilor, studenților și publicului larg. Campania s-a axat pe transcrierea documentelor din două colecții importante deținute de Dublin City Library and Archive, Wide Streets Commission, și Dublin City Council Manuscript Minutes. Acestea au acoperit aproape două sute de ani de istorie a orașului Dublin, din 1695 până în 1881, precum și transformarea orașului dintr-un oraș medieval în capitala modernă pe care o cunoaștem astăzi. Înregistrările scrise de mână au fost disponibile până în prezent pe suport de hârtie sau, în unele cazuri, sub formă de fotografii digitale. Cu toate acestea, textul nu a fost ușor accesibil și, din acest motiv, aceste surse importante nu au fost consultate pe scară atât de largă pe cât ar fi putut fi.
Acesta este un aspect pe care proiectul EnrichEuropeana+, în cadrul căruia s-a desfășurat Săptămâna Transcrierii, își propune să îl abordeze. Proiectul lucrează la digitalizarea acestor documente și la punerea lor la dispoziție pe Europeana, permițându-le să fie apoi transcrise în timpul evenimentelor Transcribathon prin intermediul platformei site-ului web Transcribathon.eu. Transcrierile rezultate pot fi apoi utilizate pentru a aduce îmbunătățiri instrumentului de transcriere automată Transkribus. Săptămâna transcrierii a fost primul eveniment de transcriere găzduit de EnrichEuropeana+.
Adaptarea la un format online
Inițial, plănuisem să organizăm un set de evenimente cu prezență fizică care să dureze o săptămână și să organizăm pentru grupuri de vizitatori din școli, societăți istorice și din alte părți, pentru a vizita un spațiu de evenimente din sediul bibliotecii noastre. Am sperat că vor lua parte la o sesiune de două sau trei ore cu un element de antrenament și apoi vor efectua câteva ore de transcriere.
Pandemia de COVID-19 a schimbat acest lucru. Pe măsură ce pandemia și restricțiile rezultate au continuat, am amânat evenimentul de două ori și apoi am decis că trebuie să ne schimbăm planul și să organizăm Săptămâna transcrierii ca o campanie complet online.
Am structurat campania cu o săptămână de pregătire, în care am lansat videoclipuri contextuale și instructive și am încurajat potențialii participanți să se înregistreze pe Transcribathon.eu. Acest material a fost, de asemenea, ambalat pentru profesorii de istorie din învățământul secundar, astfel încât aceștia să își poată familiariza clasele cu ideea care stă la baza proiectului și să fie pregătiți să participe chiar în timpul Săptămânii transcrierii.
În timpul Săptămânii Pregătirii, am analizat, de asemenea, modalități de implicare a profesioniștilor interesați din domeniul patrimoniului cultural și al instituțiilor academice. Am ținut o prelegere invitată la Departamentul de Arte Digitale și Științe Umaniste din cadrul University College Cork, am prezentat proiectul personalului din cadrul Institutului de Patrimoniu Cultural, membri ai DRI, și am promovat evenimentele prin intermediul unor liste de discuții cu bibliotecari de interes special. Aceasta s-a bazat pe activitatea anterioară, în cadrul căreia am organizat un curs de formare cu personalul bibliotecii din Dublin City Libraries și cu colegii interesați din alte instituții.
Această informare a fost importantă pentru diseminarea activității și a obiectivelor proiectului, dar fiecare activitate a crescut, de asemenea, numărul potențialilor transcriși.
Lansarea săptămânii de transcriere
Săptămâna transcrierii în sine a fost lansată cu un webinar pe care l-am organizat zilnic pe parcursul întregii săptămâni. Deși pandemia ne-a modelat în mod evident abordările, ea nu a pus capăt colaborării noastre transeuropene. Datorită mutării online, am putea să îi avem în continuare pe colegii noștri prezenți în timpul seminarelor noastre online, să participăm la activitatea de transcriere și să luăm notițe cu privire la ceea ce a funcționat și ceea ce nu a funcționat pentru propriile lor runde.
Webinariile noastre zilnice au fost populare printre participanți. Inițial, acestea au fost planificate ca evenimente de tipul „Transcrie împreună cu noi”, în cadrul cărora oamenii au putut pune întrebări și au putut obține ajutor cu privire la orice probleme cu care s-au confruntat. Dar, de asemenea, ne-au oferit un spațiu prietenos pentru a păstra legătura, pentru a identifica punctele de durere pe care le-am putea referi înapoi la echipa tehnică din Transcribathon și, important, pentru a purta conversații cu transcrierile noastre. Feedback-ul pe care l-am primit aici ne va ghida activitatea în viitor.
Apelul nostru de participare a primit un răspuns generos din partea publicului, iar voluntarii noștri au transcris peste o jumătate de milion de caractere în 842 de pagini diferite. De asemenea, au geocodat aproximativ 1.000 de locații din centrul orașului Dublin, uneori cu locații unice cartografiate în mod repetat de-a lungul mai multor decenii, pe măsură ce străzile și clădirile au crescut și au scăzut. A fost un mare succes!
Ce urmează?
„Săptămâna transcrierii” a venit și a trecut, iar acum avansăm în calitate de „Proiect de transcriere Dublin”. Încă mai avem o mulțime de materiale de transcris, iar din discuțiile din webinariile noastre și prin e-mail știm că voluntarii noștri sunt interesați să continue să contribuie. Așa că ne reorganizăm. Dacă „Săptămâna transcrierii” a fost un sprint, atunci „Proiectul de transcriere Dublin” va fi un maraton în care vom accelera lucrurile într-un mod mai sustenabil. În loc de webinarii zilnice, vom găzdui întâlniri online lunare, care vor include discuții invitate din partea experților care pot oferi un context cu privire la colecțiile la care se lucrează.
Dacă doriți să aflați mai multe informații, vă puteți înscrie pe site-ul Transcribathon.eu sau, mai bine, vă puteți înscrie și participa la activitatea noastră în curs de desfășurare!
Lansarea săptămânii de transcriere
Săptămâna transcrierii în sine a fost lansată cu un webinar pe care l-am organizat zilnic pe parcursul întregii săptămâni. Deși pandemia ne-a modelat în mod evident abordările, ea nu a pus capăt colaborării noastre transeuropene. Datorită mutării online, am putea să îi avem în continuare pe colegii noștri prezenți în timpul seminarelor noastre online, să participăm la activitatea de transcriere și să luăm notițe cu privire la ceea ce a funcționat și ceea ce nu a funcționat pentru propriile lor runde.
Webinariile noastre zilnice au fost populare printre participanți. Inițial, acestea au fost planificate ca evenimente de tipul „Transcrie împreună cu noi”, în cadrul cărora oamenii au putut pune întrebări și au putut obține ajutor cu privire la orice probleme cu care s-au confruntat. Dar, de asemenea, ne-au oferit un spațiu prietenos pentru a păstra legătura, pentru a identifica punctele de durere pe care le-am putea referi înapoi la echipa tehnică din Transcribathon și, important, pentru a purta conversații cu transcrierile noastre. Feedback-ul pe care l-am primit aici ne va ghida activitatea în viitor.
Apelul nostru de participare a primit un răspuns generos din partea publicului, iar voluntarii noștri au transcris peste o jumătate de milion de caractere în 842 de pagini diferite. De asemenea, au geocodat aproximativ 1.000 de locații din centrul orașului Dublin, uneori cu locații unice cartografiate în mod repetat de-a lungul mai multor decenii, pe măsură ce străzile și clădirile au crescut și au scăzut. A fost un mare succes!
Ce urmează?
„Săptămâna transcrierii” a venit și a trecut, iar acum avansăm în calitate de „Proiect de transcriere Dublin”. Încă mai avem o mulțime de materiale de transcris, iar din discuțiile din webinariile noastre și prin e-mail știm că voluntarii noștri sunt interesați să continue să contribuie. Așa că ne reorganizăm. Dacă „Săptămâna transcrierii” a fost un sprint, atunci „Proiectul de transcriere Dublin” va fi un maraton în care vom accelera lucrurile într-un mod mai sustenabil. În loc de webinarii zilnice, vom găzdui întâlniri online lunare, care vor include discuții invitate din partea experților care pot oferi un context cu privire la colecțiile la care se lucrează.
Între timp, puteți explora alte evenimente Transcribathon de la partenerii de proiect și puteți afla mai multe despre proiectul EnrichEuropeana+.
