Transkriptsiooninädal ja EnrichEuropeana+
28. märtsist kuni 1. aprillini 2022 toimunud transkriptsiooninädala eesmärk oli avada olulised ajaloolised dokumendid ja teha need ajaloolastele, teadlastele, üliõpilastele ja üldsusele hõlpsamini kättesaadavaks. Kampaania keskendus Dublini linnaraamatukogu ja arhiivi, Wide Streetsi komisjoni ja Dublini linnavolikogu käsikirjaliste protokollide kahe olulise kogu dokumentide transkribeerimisele. Need hõlmasid peaaegu kakssada aastat Dublini ajalugu aastatel 1695–1881 ja linna muutumist keskaegsest linnast tänapäevaseks pealinnaks, mida me täna tunneme. Käsitsi kirjutatud dokumendid on seni olnud kättesaadavad paberkandjal või mõnel juhul digifotodena. Tekst ei ole aga olnud kergesti kättesaadav ning seetõttu ei ole nende oluliste allikatega võimalikult laialdaselt konsulteeritud.
Seda püütakse lahendada projektiga EnrichEuropeana+, mille raames korraldati transkriptsiooninädal. Projekti eesmärk on need dokumendid digiteerida ja Europeanas kättesaadavaks teha, võimaldades neid seejärel Transcribathoni ürituste ajal Transcribathon.eu veebisaidi platvormi kaudu transkribeerida. Saadud transkriptsioone saab seejärel kasutada Transkribuse automaatse transkriptsioonivahendi täiustamiseks. Transkriptsiooninädal oli esimene partner, kes korraldas EnrichEuropeana+ transkriptsiooniürituse.
Veebivorminguga kohandamine
Algselt oli meil kavas korraldada nädal aega kestvaid kohapealseid üritusi ja korraldada külastajate rühmi koolidest, ajaloolistest seltsidest ja mujalt, et külastada meie raamatukogu peakorteris asuvat ürituste ruumi. Lootsime, et nad osalevad kahe- või kolmetunnisel koolitusel koos koolituselemendiga ja seejärel teevad paar tundi transkriptsiooni.
COVID-19 pandeemia muutis seda. Kuna pandeemia ja sellest tulenevad piirangud jätkusid, lükkasime ürituse kaks korda edasi ja otsustasime seejärel, et peame täielikult veebipõhise kampaaniana muutma oma plaani ja korraldama transkriptsiooninädala.
Korraldasime kampaania ettevalmistusnädalaga, kus avaldasime konteksti- ja õppevideoid ning julgustasime potentsiaalseid osalejaid registreeruma veebisaidil Transcribathon.eu. See materjal oli pakitud ka keskkooli ajalooõpetajatele, et nad saaksid tutvustada oma klassidele projekti ideed ja valmistada neid ette transkriptsiooninädalal osalemiseks.
Ettevalmistusnädalal uurisime ka võimalusi kultuuripärandi ja akadeemiliste asutuste huvitatud spetsialistide kaasamiseks. Andsime Corki ülikooli kolledži digitaalkunsti ja humanitaarteaduste osakonnale külalisloengu, tutvustasime projekti DRI kultuuripärandi instituudi töötajatele ja edendasime üritusi raamatukoguhoidjate erihuviliste meililistide kaudu. See tugines varasemale tööle, mille käigus olime korraldanud koolituskursuse Dublini linnaraamatukogude raamatukogutöötajatele ja huvitatud kolleegidele teistest institutsioonidest.
See teavitustegevus oli oluline projekti töö ja eesmärkide levitamiseks, kuid iga tegevus suurendas ka võimalike transkribeerijate arvu.
Transkriptsiooni nädala käivitamine
Transkriptsiooninädal ise käivitati veebiseminariga, mida me pidasime iga päev kogu nädala jooksul. Kuigi pandeemia kujundas ilmselgelt meie lähenemisviise, ei teinud see lõppu meie üleeuroopalisele koostööle. Tänu veebipõhisele liikumisele võisime siiski lasta oma kolleegidel veebiseminaridel kohal olla, osaleda transkriptsioonitöös ja teha märkmeid selle kohta, mis nende jooksude ajal toimis ja mis mitte.
Meie igapäevased veebiseminarid olid osalejate seas populaarsed. Algselt olid need kavandatud „Transcribe with us“ üritustena, kus inimesed said esitada küsimusi ja saada abi mis tahes probleemide korral, millega nad kokku puutusid. Kuid nad andsid meile ka sõbraliku ruumi, et hoida ühendust, tuvastada valupunktid, mida võiksime Transcribathoni tehnilisele meeskonnale tagasi pöörduda ja mis on oluline, et pidada vestlusi meie transkribeerijatega. Siin saadud tagasiside suunab meie tööd edasi.
Meie osalemiskutse sai avalikkuselt helde vastuse ja meie vabatahtlikud kirjutasid 842 erinevale leheküljele üle poole miljoni tähemärgi. Nad geokodeerisid ka umbes 1000 asukohta Dublini kesklinnas, mõnikord kaardistati üksikuid asukohti korduvalt mitme aastakümne jooksul, kui tänavad ja hooned tõusid ja langesid. See oli väga edukas!
Mis järgmiseks?
Transkriptsiooninädal on tulnud ja läinud ning me liigume nüüd edasi Dublini transkriptsiooniprojektina. Meil on veel palju materjali, mida tõlkida, ning meie veebiseminaridel ja e-posti teel peetud aruteludest teame, et meie vabatahtlikud on huvitatud panustamise jätkamisest. Seega me reorganiseerime. Kui transkriptsiooninädal oli sprint, siis Dublini transkriptsiooniprojekt on maraton, kus me liigume kestlikumalt. Igapäevaste veebiseminaride asemel korraldame igakuiseid veebikoosolekuid, mis hõlmavad külaliste vestlusi ekspertidelt, kes saavad anda konteksti töös olevate kogude kohta.
Kui soovite rohkem teada saada, võite registreeruda veebisaidile Transcribathon.eu või veel parem, registreeruda ja osaleda meie käimasolevas töös!
Transkriptsiooni nädala käivitamine
Transkriptsiooninädal ise käivitati veebiseminariga, mida me pidasime iga päev kogu nädala jooksul. Kuigi pandeemia kujundas ilmselgelt meie lähenemisviise, ei teinud see lõppu meie üleeuroopalisele koostööle. Tänu veebipõhisele liikumisele võisime siiski lasta oma kolleegidel veebiseminaridel kohal olla, osaleda transkriptsioonitöös ja teha märkmeid selle kohta, mis nende jooksude ajal toimis ja mis mitte.
Meie igapäevased veebiseminarid olid osalejate seas populaarsed. Algselt olid need kavandatud „Transcribe with us“ üritustena, kus inimesed said esitada küsimusi ja saada abi mis tahes probleemide korral, millega nad kokku puutusid. Kuid nad andsid meile ka sõbraliku ruumi, et hoida ühendust, tuvastada valupunktid, mida võiksime Transcribathoni tehnilisele meeskonnale tagasi pöörduda ja mis on oluline, et pidada vestlusi meie transkribeerijatega. Siin saadud tagasiside suunab meie tööd edasi.
Meie osalemiskutse sai avalikkuselt helde vastuse ja meie vabatahtlikud kirjutasid 842 erinevale leheküljele üle poole miljoni tähemärgi. Nad geokodeerisid ka umbes 1000 asukohta Dublini kesklinnas, mõnikord kaardistati üksikuid asukohti korduvalt mitme aastakümne jooksul, kui tänavad ja hooned tõusid ja langesid. See oli väga edukas!
Mis järgmiseks?
Transkriptsiooninädal on tulnud ja läinud ning me liigume nüüd edasi Dublini transkriptsiooniprojektina. Meil on veel palju materjali, mida tõlkida, ning meie veebiseminaridel ja e-posti teel peetud aruteludest teame, et meie vabatahtlikud on huvitatud panustamise jätkamisest. Seega me reorganiseerime. Kui transkriptsiooninädal oli sprint, siis Dublini transkriptsiooniprojekt on maraton, kus me liigume kestlikumalt. Igapäevaste veebiseminaride asemel korraldame igakuiseid veebikoosolekuid, mis hõlmavad külaliste vestlusi ekspertidelt, kes saavad anda konteksti töös olevate kogude kohta.
Vahepeal saate tutvuda teiste Transcribathoni üritustega projektipartneritelt ja saada rohkem teavet projekti EnrichEuropeana+ kohta.
