Tjedan transkripcije i EnrichEuropeana+
Tjedan transkripcije, koji se održava od 28. ožujka do 1. travnja 2022., imao je za cilj otključati važne povijesne dokumente i učiniti ih lakše dostupnima povjesničarima, istraživačima, studentima i javnosti. Kampanja je bila usmjerena na transkribiranje dokumenata iz dviju važnih zbirki u posjedu Gradske knjižnice i arhiva Dublina, Komisije za široke ulice i zapisnika rukopisa gradskog vijeća Dublina. Obuhvaćali su gotovo dvjesto godina dublinske povijesti od 1695. do 1881. i preobrazbu grada iz srednjovjekovnog grada u modernu prijestolnicu kakvu danas poznajemo. Ručno pisani zapisi dosad su bili dostupni u tiskanom obliku ili u nekim slučajevima kao digitalne fotografije. Međutim, tekst nije bio lako dostupan i zbog toga nije provedeno toliko opsežno savjetovanje s tim važnim izvorima.
To je nešto što se nastoji riješiti projektom EnrichEuropeana+, čiji je dio bio Tjedan transkripcije. Projekt radi na digitalizaciji tih dokumenata i njihovoj dostupnosti na platformi Europeana, čime se omogućuje njihova transkribacija tijekom događanja Transcribathon.eu putem internetske platforme Transcribathon.eu. Dobivene transkripcije zatim se mogu koristiti za poboljšanje alata za automatiziranu transkribusnu transkripciju. Tjedan transkripcije bio je prvi partner koji je bio domaćin transkripcijskog događaja EnrichEuropeana+.
Prilagodba internetskom formatu
Prvobitno smo planirali održavati tjedni skup događanja uživo i organizirati za skupine posjetitelja iz škola, povijesnih društava i drugdje da posjete prostor za događanja u našem sjedištu knjižnice. Nadali smo se da će sudjelovati u dvosatnoj ili trosatnoj sesiji s elementom obuke, a zatim poduzeti nekoliko sati transkripcije.
Pandemija bolesti COVID-19 to je promijenila. Kako su se pandemija i posljedična ograničenja nastavili, dvaput smo odgodili događanje, a zatim smo odlučili da moramo promijeniti svoj plan i organizirati Tjedan transkripcije kao potpuno online kampanju.
Kampanju smo strukturirali s pripremnim tjednom, gdje smo objavili kontekstualne i instrukcijske videozapise te potaknuli potencijalne sudionike da se registriraju na Transcribathon.eu. Ovaj materijal je pakiran i za nastavnike srednjoškolske povijesti kako bi mogli upoznati svoje razrede s idejom koja stoji iza projekta i pripremiti ih za sudjelovanje tijekom samog Tjedna transkripcije.
Tijekom Tjedna pripreme razmotrili smo i načine uključivanja zainteresiranih stručnjaka iz kulturne baštine i akademskih institucija. Održali smo gostujuće predavanje na Odsjeku za digitalne umjetnosti i humanističke znanosti Visoke škole Cork, predstavili projekt djelatnicima Instituta za kulturnu baštinu DRI- a, te promovirali događanja putem posebnih interesnih knjižničarskih mailing lista. To se temeljilo na ranijim aktivnostima u kojima smo organizirali osposobljavanje s knjižničnim osobljem iz knjižnica grada Dublina i zainteresiranim kolegama iz drugih institucija.
Taj je doseg bio važan za širenje rada i ciljeva projekta, ali svaka je aktivnost također povećala broj potencijalnih transkripata.
Tjedan transkripcije
Sam Tjedan transkripcije pokrenut je webinarom koji smo svakodnevno održavali tijekom cijelog tjedna. Iako je pandemija očito oblikovala naše pristupe, nije okončala našu transeuropsku suradnju. Zahvaljujući tome što smo se preselili na internet, naši su kolege i dalje mogli biti prisutni na našim internetskim seminarima, sudjelovati u transkripcijskim aktivnostima i voditi bilješke o tome što je funkcioniralo, a što nije za njihove vlastite potrebe.
Naši dnevni webinari bili su popularni među sudionicima. Prvotno su bili planirani kao događanja „Pitaj zajedno s nama” na kojima su ljudi mogli postavljati pitanja i dobiti pomoć u vezi sa svim problemima s kojima su se susreli. No, također su nam dali prijateljski prostor da ostanemo u kontaktu, identificiramo bolne točke koje bismo mogli uputiti tehničkom timu u Transcribathonu i što je najvažnije da vodimo razgovore s našim prepisivačima. Povratne informacije koje smo ovdje primili usmjerit će naš rad u budućnosti.
Naš poziv na sudjelovanje imao je velikodušan odgovor javnosti, a naši volonteri prepisali su više od pola milijuna likova na 842 različite stranice. Također su geokodirali oko 1.000 lokacija u središtu Dublina, ponekad s pojedinačnim lokacijama koje su više puta mapirane tijekom nekoliko desetljeća kako su ulice i zgrade rasle i padale. Bio je to veliki uspjeh!
Što je sljedeće?
„Tjedan transkripcije” došao je i otišao, a sada napredujemo kao „Projekt transkripcije Dublina”. Još uvijek imamo puno materijala za transkripciju, a iz rasprava na našim webinarima i putem e-maila znamo da su naši volonteri zainteresirani za nastavak doprinosa. Dakle, reorganiziramo se. Ako je „Tjedan transkripcije” bio sprint, „Projekt transkripcije Dublina” bit će maraton na kojem ćemo stvari rješavati na održiviji način. Umjesto dnevnih webinara organizirat ćemo mjesečne online sastanke koji će uključivati gostujuće razgovore stručnjaka koji mogu pružiti kontekst o zbirkama na kojima se radi.
Ako želite saznati više, možete se prijaviti na Transcribathon.eu ili se još bolje prijaviti i sudjelovati u našem tekućem radu!
Tjedan transkripcije
Sam Tjedan transkripcije pokrenut je webinarom koji smo svakodnevno održavali tijekom cijelog tjedna. Iako je pandemija očito oblikovala naše pristupe, nije okončala našu transeuropsku suradnju. Zahvaljujući tome što smo se preselili na internet, naši su kolege i dalje mogli biti prisutni na našim internetskim seminarima, sudjelovati u transkripcijskim aktivnostima i voditi bilješke o tome što je funkcioniralo, a što nije za njihove vlastite potrebe.
Naši dnevni webinari bili su popularni među sudionicima. Prvotno su bili planirani kao događanja „Pitaj zajedno s nama” na kojima su ljudi mogli postavljati pitanja i dobiti pomoć u vezi sa svim problemima s kojima su se susreli. No, također su nam dali prijateljski prostor da ostanemo u kontaktu, identificiramo bolne točke koje bismo mogli uputiti tehničkom timu u Transcribathonu i što je najvažnije da vodimo razgovore s našim prepisivačima. Povratne informacije koje smo ovdje primili usmjerit će naš rad u budućnosti.
Naš poziv na sudjelovanje imao je velikodušan odgovor javnosti, a naši volonteri prepisali su više od pola milijuna likova na 842 različite stranice. Također su geokodirali oko 1.000 lokacija u središtu Dublina, ponekad s pojedinačnim lokacijama koje su više puta mapirane tijekom nekoliko desetljeća kako su ulice i zgrade rasle i padale. Bio je to veliki uspjeh!
Što je sljedeće?
„Tjedan transkripcije” došao je i otišao, a sada napredujemo kao „Projekt transkripcije Dublina”. Još uvijek imamo puno materijala za transkripciju, a iz rasprava na našim webinarima i putem e-maila znamo da su naši volonteri zainteresirani za nastavak doprinosa. Dakle, reorganiziramo se. Ako je „Tjedan transkripcije” bio sprint, „Projekt transkripcije Dublina” bit će maraton na kojem ćemo stvari rješavati na održiviji način. Umjesto dnevnih webinara organizirat ćemo mjesečne online sastanke koji će uključivati gostujuće razgovore stručnjaka koji mogu pružiti kontekst o zbirkama na kojima se radi.
U međuvremenu možete istražiti druga događanja Transcribathona od projektnih partnera i saznati više o projektu EnrichEuropeana+.
