Седмица на транскрипцията и EnrichEuropeana+
Седмицата на транскрипцията, която се проведе от 28 март до 1 април 2022 г., имаше за цел да отключи важни исторически документи и да ги направи по-лесно достъпни за историци, изследователи, студенти и представители на обществеността. Кампанията беше съсредоточена върху транскрибирането на документи от две важни колекции, притежавани от Градската библиотека и архив на Дъблин, Комисията за широки улици и ръкописните протоколи на Градския съвет на Дъблин. Те обхващат почти двеста години от историята на Дъблин от 1695 до 1881 г. и превръщането на града от средновековен град в съвременната столица, която познаваме днес. Ръкописните записи досега са били достъпни на хартиен носител или в някои случаи като цифрови снимки. Текстът обаче не беше лесно достъпен и поради това тези важни източници не бяха консултирани толкова широко, колкото биха могли да бъдат.
Това е нещо, с което проектът EnrichEuropeana+, част от който беше Седмицата на транскрипцията, има за цел да се справи. Проектът работи за цифровизиране на тези документи и предоставянето им на разположение в Europeana, което ще им позволи след това да бъдат транскрибирани по време на събитията на Transcribathon чрез платформата на уебсайта Transcribathon.eu. Получените транскрипции след това могат да се използват за извършване на подобрения в инструмента за автоматична транскрипция Transkribus. Седмицата на транскрипцията беше първото партньорско събитие за транскрипция на EnrichEuropeana+.
Адаптиране към онлайн формат
Първоначално планирахме да проведем едноседмичен набор от събития на живо и да организираме групи посетители от училища, исторически общества и други места, за да посетят пространство за събития в централата на нашата библиотека. Надявахме се, че те ще вземат участие в двучасова или тричасова сесия с обучителен елемент и след това ще предприемат няколко часа транскрипция.
Пандемията от COVID-19 промени това. Тъй като пандемията и произтичащите от нея ограничения продължиха, отложихме събитието два пъти и след това решихме, че трябва да променим плана си и да организираме Седмицата на транскрипцията като изцяло онлайн кампания.
Структурирахме кампанията с подготвителна седмица, в която публикувахме контекстуални и обучителни видеоклипове и насърчихме потенциалните участници да се регистрират на Transcribathon.eu. Този материал беше опакован и за учителите по история в средните училища, така че те да могат да запознаят класовете си с идеята, която стои зад проекта, и да ги подготвят за участие по време на самата седмица на транскрипцията.
По време на подготвителната седмица разгледахме и начини за включване на заинтересовани професионалисти от сферата на културното наследство и академичните институции. Изнесохме гостуваща лекция пред Департамента по дигитални изкуства и хуманитарни науки в Университетския колеж в Корк, представихме проекта на служители от института за културно наследство, членове на DRI, и популяризирахме събитията чрез списъци за кореспонденция на библиотекари със специален интерес. Това се основаваше на по-ранна работа, при която организирахме обучение с библиотечен персонал от библиотеките на град Дъблин и заинтересовани колеги от други институции.
Тази информационна дейност беше важна за разпространението на работата и целите на проекта, но всяка дейност също така увеличи броя на потенциалните транскрибиращи лица.
Стартиране на Транскрипционна седмица
Самата седмица на транскрипцията стартира с уебинар, който провеждахме ежедневно през цялата седмица. Въпреки че пандемията очевидно оформи нашите подходи, тя не сложи край на трансевропейското ни сътрудничество. Благодарение на преместването онлайн нашите колеги все още можеха да присъстват по време на нашите уебинари, да участват в работата по транскрипцията и да си водят бележки за това какво е работило и какво не за техните собствени серии.
Ежедневните ни уебинари бяха популярни сред участниците. Първоначално те бяха планирани като прояви „Транскриптирайте заедно с нас“, на които хората можеха да задават въпроси и да получават помощ по всякакви проблеми, с които са се сблъскали. Но те също така ни дадоха приятелско пространство, за да поддържаме връзка, да идентифицираме болезнени точки, които бихме могли да се обърнем към техническия екип в Transcribathon и най-важното да проведем разговори с нашите транскрибиращи. Обратната връзка, която получихме тук, ще направлява работата ни в бъдеще.
Призивът ни за участие получи щедър отклик от страна на обществеността, а доброволците ни преписаха над половин милион знака на 842 различни страници. Те също така геокодират около 1000 места в центъра на Дъблин Сити, понякога с единични места, които се картографират многократно в продължение на няколко десетилетия, докато улиците и сградите се издигат и падат. Това беше голям успех!
Какво следва?
„Седмицата на транскрипцията“ идва и си отива и сега се движим напред като „Проект за транскрипция по Дъблинската процедура“. Все още имаме много материали за транскрибиране и от дискусиите в нашите уебинари и по електронната поща знаем, че нашите доброволци се интересуват да продължат да допринасят. Затова се реорганизираме. Ако „Седмицата на транскрипцията“ беше спринт, тогава „Проектът за транскрипция от Дъблин“ ще бъде маратон, в който ще движим нещата по-устойчиво. Вместо ежедневни уебинари ще организираме ежемесечни онлайн срещи, които ще включват гостуващи разговори от експерти, които могат да предоставят контекст за колекциите, по които се работи.
Ако желаете да научите повече, можете да се абонирате за Transcribathon.eu или още по-добре да се абонирате и да участвате в текущата ни работа!
Стартиране на Транскрипционна седмица
Самата седмица на транскрипцията стартира с уебинар, който провеждахме ежедневно през цялата седмица. Въпреки че пандемията очевидно оформи нашите подходи, тя не сложи край на трансевропейското ни сътрудничество. Благодарение на преместването онлайн нашите колеги все още можеха да присъстват по време на нашите уебинари, да участват в работата по транскрипцията и да си водят бележки за това какво е работило и какво не за техните собствени серии.
Ежедневните ни уебинари бяха популярни сред участниците. Първоначално те бяха планирани като прояви „Транскриптирайте заедно с нас“, на които хората можеха да задават въпроси и да получават помощ по всякакви проблеми, с които са се сблъскали. Но те също така ни дадоха приятелско пространство, за да поддържаме връзка, да идентифицираме болезнени точки, които бихме могли да се обърнем към техническия екип в Transcribathon и най-важното да проведем разговори с нашите транскрибиращи. Обратната връзка, която получихме тук, ще направлява работата ни в бъдеще.
Призивът ни за участие получи щедър отклик от страна на обществеността, а доброволците ни преписаха над половин милион знака на 842 различни страници. Те също така геокодират около 1000 места в центъра на Дъблин Сити, понякога с единични места, които се картографират многократно в продължение на няколко десетилетия, докато улиците и сградите се издигат и падат. Това беше голям успех!
Какво следва?
„Седмицата на транскрипцията“ идва и си отива и сега се движим напред като „Проект за транскрипция по Дъблинската процедура“. Все още имаме много материали за транскрибиране и от дискусиите в нашите уебинари и по електронната поща знаем, че нашите доброволци се интересуват да продължат да допринасят. Затова се реорганизираме. Ако „Седмицата на транскрипцията“ беше спринт, тогава „Проектът за транскрипция от Дъблин“ ще бъде маратон, в който ще движим нещата по-устойчиво. Вместо ежедневни уебинари ще организираме ежемесечни онлайн срещи, които ще включват гостуващи разговори от експерти, които могат да предоставят контекст за колекциите, по които се работи.
Междувременно можете да разгледате други събития на Transcribathon от партньорите по проекта и да научите повече за проекта EnrichEuropeana+.
