Transzkripciós Hét és EnrichEuropeana+
A 2022. március 28. és április 1. között megrendezett Átírási Hét célja az volt, hogy fontos történelmi dokumentumokat tárjon fel, és azokat könnyebben hozzáférhetővé tegye a történészek, a kutatók, a diákok és a nyilvánosság számára. A kampány a Dublin City Library and Archive, a Wide Streets Commission és a Dublin City Council Manuscript Minutes két fontos gyűjteményéből származó dokumentumok átírására összpontosított. Ezek Dublin 1695-től 1881-ig tartó közel kétszáz éves történelmét, valamint a város középkori városból a mai modern fővárossá való átalakulását fedték le. A kézzel írott felvételek eddig nyomtatott formában vagy egyes esetekben digitális fényképként voltak elérhetők. A szöveg azonban nem volt könnyen hozzáférhető, ezért ezekről a fontos forrásokról nem folytattak olyan széles körű konzultációt, mint lehetne.
Ezzel kíván foglalkozni az EnrichEuropeana+ projekt, amelynek keretében a Transzkripciós Hét zajlott. A projekt célja, hogy digitalizálja ezeket a dokumentumokat, és elérhetővé tegye azokat az Europeanán, lehetővé téve, hogy azokat a Transcribathon események során a Transcribathon.eu weboldal platformján keresztül át lehessen írni. Az így kapott transzkripciók felhasználhatók a Transkribus automatizált transzkripciós eszköz továbbfejlesztésére. A Transzkripciós Hét volt az EnrichEuropeana+ első partneri transzkripciós rendezvénye.
Alkalmazkodás az online formátumhoz
Eredetileg azt terveztük, hogy egy hétig tartó személyes rendezvénysorozatot szervezünk iskolákból, történelmi társaságokból és máshonnan érkező látogatócsoportok számára, hogy könyvtárunk központjában látogassanak el egy rendezvényhelyszínre. Reméltük, hogy részt vesznek egy két-három órás képzésen egy képzési elemmel, majd vállalnak néhány órányi átírást.
A Covid19-világjárvány ezt megváltoztatta. Mivel a világjárvány és az abból eredő korlátozások folytatódtak, kétszer elhalasztottuk az eseményt, majd úgy döntöttünk, hogy teljesen online kampányként meg kell változtatnunk tervünket és a Transcription Week szakaszát.
A kampányt egy előkészítő héttel strukturáltuk, ahol kontextuális és oktató videókat tettünk közzé, és arra ösztönöztük a potenciális résztvevőket, hogy regisztráljanak a Transcribathon.eu-n. Ezt az anyagot a középiskolai történelemtanárok számára is csomagolták, hogy megismertessék osztályaikat a projekt mögötti ötlettel, és felkészítsék őket arra, hogy részt vegyenek a transzkripciós héten.
Az előkészítő hét során azt is megvizsgáltuk, hogyan lehet bevonni a kulturális örökség és az akadémiai intézmények érdeklődő szakembereit. Vendégelőadást tartottunk a Corki Egyetem Digitális Művészetek és Bölcsészettudományi Tanszékén, bemutattuk a projektet a DRI kulturális örökségi intézetének munkatársainak, és különleges érdeklődésű könyvtáros levelezőlistákkal népszerűsítettük az eseményeket. Ez a korábbi munkára épült, ahol képzési programot szerveztünk a Dublin City Libraries könyvtári munkatársaival és más intézmények érdeklődő munkatársaival.
Ez a tájékoztatás fontos volt a projekt munkájának és céljainak terjesztéséhez, de minden tevékenység növelte a potenciális transzkriptorok számát is.
A transzkripciós hét elindítása
Maga a transzkripciós hét egy webináriummal indult, amelyet egész héten naponta tartottunk. Bár a világjárvány nyilvánvalóan formálta megközelítéseinket, nem vetett véget a transzeurópai együttműködésünknek. Az online átállásnak köszönhetően kollégáink továbbra is jelen lehetnek webináriumainkon, részt vehetnek az átírási munkában, és jegyzeteket készíthetnek arról, hogy mi működött és mi nem a saját futásuk során.
A napi webináriumok népszerűek voltak a résztvevők körében. Eredetileg „Transcribe together with us” rendezvényként tervezték őket, ahol az emberek kérdéseket tehettek fel, és segítséget kaphattak bármilyen felmerülő problémával kapcsolatban. De barátságos teret is adtak nekünk, hogy kapcsolatban maradjunk, azonosítsuk azokat a fájdalompontokat, amelyeket visszautalhatunk a Transcribathon technikai csapatához, és ami a legfontosabb, hogy beszélgetéseket folytassunk a transzkriptorainkkal. Az itt kapott visszajelzések iránymutatásul szolgálnak majd a további munkánkhoz.
Részvételi felhívásunkra a nyilvánosság nagylelkűen válaszolt, és önkénteseink több mint félmillió karaktert írtak le 842 különböző oldalon. Ezenkívül mintegy 1000 helyszínt geokódoltak Dublin belvárosában, néha több évtizeden keresztül, amikor az utcák és az épületek emelkedtek és csökkentek. Ez nagy siker volt!
Mi a következő lépés?
Az „Átírási Hét” eljött és elmúlt, és most „dublini átírási projektként” haladunk előre. Még mindig sok anyagot kell átírnunk, és a webináriumainkon és az e-mailben folytatott megbeszélésekből tudjuk, hogy önkénteseink érdeklődnek a további hozzájárulás iránt. Tehát átszervezzük. Ha a „transzkripciós hét” sprint volt, akkor a „dublini transzkripciós projekt” maraton lesz, ahol fenntarthatóbban fogunk haladni a dolgokkal. A napi webináriumok helyett havi online találkozókat szervezünk, amelyekbe olyan szakértők vendégelőadásait is belefoglaljuk, akik kontextust tudnak biztosítani a kidolgozás alatt álló gyűjteményekről.
Ha többet szeretne megtudni, iratkozzon fel a Transcribathon.eu oldalra, vagy még jobb, ha feliratkozik és részt vesz folyamatban lévő munkánkban!
A transzkripciós hét elindítása
Maga a transzkripciós hét egy webináriummal indult, amelyet egész héten naponta tartottunk. Bár a világjárvány nyilvánvalóan formálta megközelítéseinket, nem vetett véget a transzeurópai együttműködésünknek. Az online átállásnak köszönhetően kollégáink továbbra is jelen lehetnek webináriumainkon, részt vehetnek az átírási munkában, és jegyzeteket készíthetnek arról, hogy mi működött és mi nem a saját futásuk során.
A napi webináriumok népszerűek voltak a résztvevők körében. Eredetileg „Transcribe together with us” rendezvényként tervezték őket, ahol az emberek kérdéseket tehettek fel, és segítséget kaphattak bármilyen felmerülő problémával kapcsolatban. De barátságos teret is adtak nekünk, hogy kapcsolatban maradjunk, azonosítsuk azokat a fájdalompontokat, amelyeket visszautalhatunk a Transcribathon technikai csapatához, és ami a legfontosabb, hogy beszélgetéseket folytassunk a transzkriptorainkkal. Az itt kapott visszajelzések iránymutatásul szolgálnak majd a további munkánkhoz.
Részvételi felhívásunkra a nyilvánosság nagylelkűen válaszolt, és önkénteseink több mint félmillió karaktert írtak le 842 különböző oldalon. Ezenkívül mintegy 1000 helyszínt geokódoltak Dublin belvárosában, néha több évtizeden keresztül, amikor az utcák és az épületek emelkedtek és csökkentek. Ez nagy siker volt!
Mi a következő lépés?
Az „Átírási Hét” eljött és elmúlt, és most „dublini átírási projektként” haladunk előre. Még mindig sok anyagot kell átírnunk, és a webináriumainkon és az e-mailben folytatott megbeszélésekből tudjuk, hogy önkénteseink érdeklődnek a további hozzájárulás iránt. Tehát átszervezzük. Ha a „transzkripciós hét” sprint volt, akkor a „dublini transzkripciós projekt” maraton lesz, ahol fenntarthatóbban fogunk haladni a dolgokkal. A napi webináriumok helyett havi online találkozókat szervezünk, amelyekbe olyan szakértők vendégelőadásait is belefoglaljuk, akik kontextust tudnak biztosítani a kidolgozás alatt álló gyűjteményekről.
Időközben felfedezhet más Transcribathon eseményeket a projektpartnerektől, és többet tudhat meg az EnrichEuropeana+ projektről.
