Zajedno s drugim organizacijama koje predstavljaju kulturnu baštinu, obrazovnim i istraživačkim organizacijama, Europeana se u ime članova naše Mreže borila tijekom posljednjih pet godina kako bi osigurala da danas odobreni paket uključuje mjere kojima se smisleno rješavaju izazovi koje autorska prava predstavljaju za europske institucije kulturne baštine.
Zadovoljstvo nam je izvijestiti da danas doneseni tekst (s većinom od 348 glasova za i 274 protiv) doista sadrži znatna poboljšanja za institucije kulturne baštine koja će olakšati (masovnu) digitalizaciju nedostupnih djela, omogućiti institucijama da u svojim zbirkama kopiraju tekstove i podatke iz rudnika te osigurati da digitalne kopije djela javne domene ostanu u javnoj domeni. Međutim, napominjemo i da su mnoge organizacije u našoj mreži zabrinute zbog drugih mjera u donesenom tekstu kojima će se uvesti dodatno pravo za izdavače informativnih publikacija i uvesti nove obveze za internetske platforme kojima se može ograničiti način na koji korisnici mogu komunicirati putem tih platformi.
Što to znači za institucije kulturne baštine?
Države članice EU-a imat će dvije godine za provedbu mjera koje su danas donesene u nacionalnom pravu.
To će dovesti do sljedećih promjena za institucije kulturne baštine:
- U onim državama članicama u kojima to još nije slučaj, institucijama kulturne baštine dopustit će se digitalna reprodukcija svih djela u njihovim zbirkama u svrhu očuvanja (napominje se da to ne znači da se ta djela mogu staviti na raspolaganje i na internetu) – članak 6. Direktive.
- U svim državama članicama institucije kulturne baštine (kao i istraživačke organizacije) imat će koristi od iznimke za rudarenje teksta i podataka koja će im omogućiti primjenu tehnika računalne analize djela u svojim zbirkama u svrhu znanstvenog istraživanja – članak 3. Direktive.
- U svim državama članicama institucijama kulturne baštine bit će dopušteno digitalizirati i staviti na raspolaganje na internetu djela u autorskim pravima, ali nedostupna na tržištu. Ovisno o vrstama predmetnih zbirki, moći će to učiniti na temelju licencija koje izdaju organizacije za kolektivno ostvarivanje prava ili ako takve organizacije ne postoje ili nisu dovoljno reprezentativne u skladu s novom iznimkom od autorskog prava - člancima od 8. do 11. Direktive.
- Države članice moći će uvesti i proširene sustave kolektivnog licenciranja koji nadilaze usku kategoriju nedostupnih djela. U nekim državama članicama to može dovesti do sustava koji institucijama omogućuju digitalizaciju i stavljanje na raspolaganje svih svojih zbirki putem jedinstvene licencije. Zasad će takve licencije biti ograničene na pojedinačne države članice i neće dopustiti prekogranični pristup digitaliziranim djelima – članak 12. Direktive.
- Naposljetku, one države članice u kojima je trenutačno moguće zatražiti nova prava na reproduciranje djela javne domene morat će izmijeniti svoje zakone kako bi zaustavile takve prakse. To znači da je 10 godina nakon što smo izdali Povelju o javnoj domeni načelo da ono što je u javnoj domeni u analognom obliku ostaje u javnoj domeni u digitalnom obliku postalo ugrađeno u zakon - članak 14. Direktive.
Što je sljedeće za Europeanu?
Naši napori za zagovaranje temelje se na mandatu za zagovaranje koji je Europeana donijela 2014. i ažurirala 2016. Nakon završetka zakonodavnog postupka na europskoj razini istražit ćemo koju bi ulogu Europeana trebala imati tijekom nacionalne faze provedbe.
Nastavit ćemo i ulagati napore kako bismo zastupali potrebe mreže Europeana u razvoju mjera usmjerenih na poboljšanje pristupa nedostupnim djelima. Interno ćemo morati preispitati i kako možemo pomoći svojim podatkovnim partnerima da izjave o pravima za zbirke usklade s novom pravnom stvarnošću koja je stvorena člankom 14. Direktive. Mi ćemo podijeliti više o tim daljnjim koracima joj u dogledno vrijeme.
Naposljetku, želimo iskoristiti ovu priliku kako bismo zahvalili svima koji su doprinijeli ovom prijeko potrebnom ažuriranju pravila o autorskim pravima za institucije kulturne baštine. Veliko hvala svim članovima naše mreže i partnerima uključenima u te napore, ali i svim zastupnicima u Parlamentu (i njihovu osoblju) te dužnosnicima Komisije i država članica koji su nam pružili potporu u našoj borbi.
