Заедно с други организации, представляващи културното наследство, образователни и научноизследователски организации, Europeana - от името на членовете на нашата мрежа - се бори през последните пет години, за да гарантира, че одобреният днес пакет включва мерки за съдържателно справяне с предизвикателствата, които авторското право поставя пред европейските институции в областта на културното наследство.
Щастливи сме да съобщим, че приетият днес текст (с мнозинство от 348 гласа „за“ и 274 гласа „против“) действително съдържа значителни подобрения за институциите в областта на културното наследство, които ще улеснят (масовата) цифровизация на произведения извън търговско обращение, ще дадат възможност на институциите да извличат текст и данни от произведения в своите колекции и ще гарантират, че цифровите копия на произведения, които са обществено достояние, ще останат обществено достояние. Отбелязваме обаче също така, че много организации в нашата мрежа са загрижени за други мерки в приетия текст, които ще въведат допълнително право за издателите на публикации в пресата и ще въведат нови задължения за онлайн платформите, които могат да ограничат начина, по който потребителите могат да общуват чрез тези платформи.
Какво означава това за институциите в областта на културното наследство?
Държавите — членки на ЕС, ще разполагат с две години, за да въведат приетите днес мерки в националното си законодателство.
Това ще доведе до следните промени за институциите в областта на културното наследство:
- В държавите членки, в които това все още не е така, на институциите в областта на културното наследство ще бъде разрешено да правят цифрови репродукции на всички произведения от своите колекции с цел съхранение (имайте предвид, че това не означава, че тези произведения могат да бъдат достъпни и онлайн) — член 6 от директивата.
- Във всички държави членки институциите в областта на културното наследство (както и научноизследователските организации) ще се ползват от изключение за извличане на информация от текст и данни, което ще им позволи да използват техники за изчислителен анализ на произведения в своите колекции за целите на научните изследвания — член 3 от директивата.
- Във всички държави членки институциите в областта на културното наследство ще могат да цифровизират и предоставят онлайн произведения, които са защитени с авторско право, но са извън търговско обращение. В зависимост от вида на въпросните колекции те ще могат да правят това въз основа на лицензи, издадени от организации за колективно управление на авторски права, или когато такива организации не съществуват или не са достатъчно представителни по силата на ново изключение от авторското право — членове 8—11 от директивата.
- Държавите членки ще могат също така да въвеждат разширени системи за колективно лицензиране, които надхвърлят тясната категория на произведенията извън търговско обращение. В някои държави членки това може да доведе до системи, които позволяват на институциите да цифровизират и предоставят всички свои колекции чрез единен лиценз. Засега тези лицензи ще бъдат ограничени до отделните държави членки и няма да позволяват трансграничен достъп до цифровизираните произведения - член 12 от директивата.
- И накрая, държавите членки, в които понастоящем е възможно да се претендират нови права върху възпроизвеждането на произведения, които са обществено достояние, ще трябва да променят законодателството си, за да спрат подобни практики. Това означава, че 10 години след издаването на нашата Харта за обществено достояние принципът, че това, което е обществено достояние в аналогова форма, остава обществено достояние в цифрова форма, е залегнал в закона - член 14 от директивата.
Какво следва за Europeana?
Нашите усилия за застъпничество се основават на мандат за застъпничество, който Europeana прие през 2014 г. и актуализира през 2016 г. С края на законодателния процес на европейско равнище ще проучим каква роля следва да поеме Europeana по време на етапа на изпълнение на национално равнище.
Също така ще продължим усилията си да представляваме нуждите на мрежата Europeana при разработването на мерки, насочени към подобряване на достъпа до произведения извън търговско обращение. Във вътрешен план ще трябва да преразгледаме и начина, по който можем да помогнем на нашите партньори в областта на данните да приведат декларациите за правата за колекциите в съответствие с новата правна реалност, създадена с член 14 от директивата. Ще споделим повече за тези последващи стъпки своевременно.
И накрая, искаме да използваме тази възможност, за да благодарим на всички, които допринесоха за така необходимото актуализиране на правилата за авторското право за институциите в областта на културното наследство. Огромни благодарности на всички членове на нашата мрежа и партньори, участващи в тези усилия, но също така и на всички членове на Парламента (и техните служители), както и на длъжностните лица на Комисията и на държавите членки, които ни подкрепиха в нашата борба.
