Europeana on yhdessä muiden kulttuuriperintöä edustavien organisaatioiden sekä koulutus- ja tutkimusorganisaatioiden kanssa – verkostomme jäsenten puolesta – pyrkinyt viiden viime vuoden aikana varmistamaan, että tänään hyväksytty paketti sisältää toimenpiteitä, joilla vastataan mielekkäällä tavalla haasteisiin, joita tekijänoikeudet aiheuttavat Euroopan kulttuuriperintölaitoksille.
Olemme iloisia voidessamme kertoa, että tänään hyväksytty teksti (348 puolesta ja 274 vastaan) sisältää todellakin merkittäviä parannuksia kulttuuriperintölaitoksille, mikä helpottaa myynnistä poistuneiden teosten (massa)digitointia, antaa laitoksille mahdollisuuden tekstittää ja datalouhia teoksia kokoelmissaan ja varmistaa, että vapaasti käytettävissä olevien teosten digitaaliset kopiot säilyvät vapaasti käytettävissä. Panemme kuitenkin myös merkille, että monet verkostomme organisaatiot ovat huolissaan hyväksytyn tekstin muista toimenpiteistä, joilla otetaan käyttöön lehtikustantajille lisäoikeus ja asetetaan verkkoalustoille uusia velvoitteita, jotka voivat rajoittaa tapaa, jolla käyttäjät voivat viestiä näiden alustojen kautta.
Mitä tämä tarkoittaa kulttuuriperintölaitoksille?
EU:n jäsenvaltioilla on nyt kaksi vuotta aikaa saattaa tänään hyväksytyt toimenpiteet osaksi kansallista lainsäädäntöään.
Tämä johtaa kulttuuriperintölaitoksia koskeviin seuraaviin muutoksiin:
- Niissä jäsenvaltioissa, joissa näin ei vielä ole, kulttuuriperintölaitokset voivat tehdä digitaalisia jäljennöksiä kaikista kokoelmiinsa kuuluvista teoksista säilyttämistä varten (huomaa, että tämä ei tarkoita sitä, että nämä teokset voidaan asettaa saataville myös verkossa) – direktiivin 6 artikla.
- Kaikissa jäsenvaltioissa kulttuuriperintölaitokset (sekä tutkimusorganisaatiot) hyötyvät tekstin- ja tiedonlouhintaa koskevasta poikkeuksesta, jonka ansiosta ne voivat käyttää laskennallisia analyysitekniikoita kokoelmissaan oleviin teoksiin tieteellistä tutkimusta varten - direktiivin 3 artikla.
- Kaikissa jäsenvaltioissa kulttuuriperintölaitokset voivat digitoida ja asettaa saataville verkossa tekijänoikeudella suojattuja mutta myynnistä poistuneita teoksia. Kyseisten kokoelmien tyypistä riippuen ne voivat tehdä niin yhteishallinnointiorganisaatioiden myöntämien lisenssien perusteella tai jos tällaisia organisaatioita ei ole tai ne eivät ole riittävän edustavia uuden tekijänoikeutta koskevan poikkeuksen nojalla (direktiivin 8–11 artikla).
- Jäsenvaltiot voivat myös ottaa käyttöön laajennettuja kollektiivisia lisensointijärjestelmiä, jotka ulottuvat kapeaa myynnistä poistuneiden teosten luokkaa pidemmälle. Joissakin jäsenvaltioissa tämä voi johtaa järjestelmiin, joiden avulla laitokset voivat digitoida ja asettaa saataville kaikki kokoelmansa yhdellä lisenssillä. Toistaiseksi tällaiset lisenssit rajoitetaan yksittäisiin jäsenvaltioihin, eivätkä ne salli digitoitujen teosten rajatylittävää saatavuutta - direktiivin 12 artikla.
- Lisäksi niiden jäsenvaltioiden, joissa on tällä hetkellä mahdollista vaatia uusia oikeuksia vapaasti käytettävissä olevien teosten kappaleisiin, on muutettava lainsäädäntöään tällaisten käytäntöjen lopettamiseksi. Tämä tarkoittaa sitä, että kymmenen vuotta sen jälkeen, kun olemme antaneet julkisen verkkotunnuksen peruskirjan, periaate, jonka mukaan analogisessa muodossa oleva julkinen verkko pysyy digitaalisena julkisena verkkotunnuksena, on vahvistettu lainsäädännössä - direktiivin 14 artikla.
Mitä Europeanalle kuuluu seuraavaksi?
Edunvalvontatyömme on perustunut Europeanan vuonna 2014 hyväksymään ja vuonna 2016 päivitettyyn edunvalvontatoimeksiantoon. Lainsäädäntöprosessin päätyttyä EU:n tasolla selvitetään, millainen rooli Europeanalla olisi oltava kansallisessa täytäntöönpanovaiheessa.
Jatkamme myös pyrkimyksiämme vastata Europeana-verkoston tarpeisiin kehitettäessä toimenpiteitä, joilla pyritään parantamaan kaupallisesta jakelusta poistuneiden teosten saatavuutta. Sisäisesti meidän on myös tarkasteltava, miten voimme auttaa datakumppaneitamme saattamaan kokoelmien oikeuksia koskevat ilmoitukset direktiivin 14 artiklan luoman uuden oikeudellisen todellisuuden mukaisiksi. Kerromme lisää näistä jatkotoimista aikanaan.
Lopuksi haluamme käyttää tätä tilaisuutta kiittääksemme kaikkia, jotka osallistuivat tähän kipeästi kaivattuun kulttuuriperintölaitosten tekijänoikeussääntöjen päivitykseen. Suuret kiitokset kaikille verkostomme jäsenille ja kumppaneille, jotka ovat osallistuneet tähän työhön, mutta myös kaikille parlamentin jäsenille (ja heidän henkilöstölleen) sekä komission ja jäsenvaltioiden virkamiehille, jotka tukivat meitä taistelussamme.
