Koska DE-BIAS-hankkeessa pyritään kehittämään sanastoa, jota voidaan käyttää kulttuuriperintökokoelmien metatietojen ”poistamiseen”, se tekee tiivistä yhteistyötä eri yhteisöjen kanssa yhteistyötapahtumien ja hankkeen kehittämän menetelmän avulla. Seuraavassa esitetään yksityiskohtaisesti ensimmäiset kokoukset.
Queer-historioiden paljastaminen
DE-BIAS-hankkeen kumppani EFHA otti yhteyttä Queering Rome -hankkeeseen, joka on yksi ensimmäisistä hlbtiqia+-perintöhankkeista Italiassa ja ensimmäinen, jossa keskitytään Rooman kaupungin antiikin ja varhaisen modernin historian popularisointiin ja levittämiseen queer-linssillä analysoituna. EFHA ja Queering Rome järjestivät Victoria and Albert -museossa käytännön tapaamisen, johon osallistui kuusi museon LBGTQIA+ -terminologiaryhmän jäsentä.
Osallistujien esittelyn ja hankkeen ja sen odotettujen tulosten esittelyn jälkeen kokous alkoi kiehtovalla pyöreän pöydän keskustelulla sanojen arvosta kokoelmissa, jonka puheenjohtajana toimi Dani Martiri Queering Romesta. Se tutki tarvetta ylläpitää ja selittää termejä, joita pidetään nyt vanhentuneina, mutta jotka ovat osa LGBTQIA + -historiaa, ja osoitti kielen monimutkaisen historiallisen ja kontekstuaalisen spesifisyyden. Keskustelussa keskityttiin joihinkin ”poikkeaviin” sanoihin ja pohdittiin sitten, miten yhteisö itse on omaksunut nämä sanat muuttaen niiden merkitystä ja arvoa. Keskustelu muuttui sen jälkeen Europeana.eu-sivustolla järjestetyksi työpajaistunnoksi, jossa osallistujat etsivät pyöreän pöydän keskusteluissa käsiteltyjä sanoja ja ilmaisuja ja kommentoivat haussa esiin tulevia aiheita.
Istunnon tärkeimmät saavutukset liittyivät hlbtiqia+-identiteetteihin liittyvien termien puuttumisen tunnustamiseen; queerin kaltaisten termien historialliseen ja maantieteelliseen erityisyyteen ja tarpeeseen antaa näkyvyyttä kaikille termeille - myös niille, jotka ovat nyt vanhentuneita - ja lisätä oikeat historialliset tilit, käyttö, vanhat ja uudet merkitykset.
Toinen keskustelunaihe oli kerronta- ja tarinankerrontaprojektien merkitys esineiden uudelleenmuotoilussa niiden usein piilottamien historioiden - ja niiden metatietojen - paljastamiseksi. Yhteisön kommentit olivat keskeisessä asemassa DE-BIAS-hankkeen viestintästrategian uudistamisessa ja kerronnallisten blogikirjoitusten ja muiden panosten julkaisemisessa yhteisöjen jäsenille itselleen.
Kaiken kaikkiaan työpaja muokattiin metodologiasta käytyjen ensimmäisten sisäisten keskustelujen mukaisesti, ja se oli loistava tilaisuus laittaa ideamme testaamaan ja mukauttamaan metodologiaa kokouksen aikana saadun palautteen mukaan.
Siirtomaa-ajan valokuva-arkiston uudistaminen
Hankekumppani KU Leuvenin yhteisöllinen toiminta pyörii flaamilaisten fransiskaanien lähetyssaarnaajien luoman siirtomaa-aikaisen valokuva-arkiston ympärillä, joka toimi eri paikkakunnilla Belgian Kongon eteläosassa 1920-luvulta lähtien. Ne sisältävät sekä visuaalisia että diskursiivisia kuvauksia paikallisyhteisöistä tällä alueella.
Tämän kokoelman lähtökohtana kartoitimme kaksi erillistä mutta toisiaan vahvistavaa kurssia. Ensimmäinen koostuu yhteistyöstä tohtori Donatien Dibwen (Université de Lubumbashi) kanssa, joka on asiantuntija suullisen historian projekteissa, Katangin historiassa ja kansainvälisessä yhteistyössä siirtomaaperinnön ja historian alalla. Kahden valmistelukokouksen aikana - maaliskuussa (Antwerpen) ja kesäkuussa (Hasselt) - keskustelimme De-Bias-hankkeen tavoitteista, erityisestä arkistosta ja kumppanuutemme käytännön toteutuksista. Yhdessä professori Dibwen kanssa arkistot rajattiin niihin rekistereihin, joissa oli tietoja neljästä paikasta: Kanzenze, Kamina, Kolwezi ja Lac Muero. Prof. Dibwe’ssteam, joka koostuu neljästä kumppanista, viettää nyt kukin viikon nimetyllä paikkakunnalla ja kysyy paikallisyhteisön jäseniltä kysymyksiä valokuvista määritellyn kyselylomakkeen perusteella. Useat yhteistyökumppanit olivat läsnä ensimmäisessä täysimittaisessa liittolaiskokouksessa elokuussa, mikä mahdollisti konkreettisen ja kohdennetun keskustelun kysymyksistä ja tarpeista, jotka koskivat esimerkiksi hollanninkielisten kuvausten kääntämistä ja puolueellisen terminologian käsittelyä. Keskustelu johti meidät suoraan hankkeen ytimeen. Tarkastimme esivalitun valokuvamateriaalin yhdessä haastattelijatiimin kanssa ja arvioimme heidän tarinankerrontapotentiaaliaan ja mahdollisia tutkimusreittejään.
Samanaikaisesti tämän lähestymistavan kanssa KU Leuven valmistelee myös sarjaa pienimuotoisia yhteisötapahtumia, jotka koostuvat keskusteluista siirtomaa-valokuvausperinnöstä, siirtomaa-terminologiasta ja tällaisen materiaalin käsittelystä. Ne järjestetään Leuvenissa, ja niihin osallistuu ryhmä, joka on huolellisesti koottu yhteistyössä Leuvenissa asuvan taiteilijan ja kulttuurityöntekijän kanssa. Tämä kaksitahoinen strategia antaa meille mahdollisuuden hyödyntää sekä kongolaisia että diasporisia herkkyyksiä, jotka perustuvat samaan materiaaliin, mikä mahdollistaa samankaltaisuuksien tai eroavuuksien havaitsemisen.
Osallistu
Nämä keskustelut ovat osoittautuneet elintärkeiksi innostamaan mielekkäitä ja kunnioittavia vuorovaikutuksia yhteisöryhmien kanssa fasilitaattoreiden ympärillä. Yhteiskehittämistapahtumat, jotka ilmenevät näiden vuorovaikutusten ilmentymänä, suunnitellaan syksyksi 2023. Lisätietoja De-Bias-hankkeesta ja sen kaikista resursseista on hankkeen sivulla.
Jos työskentelet yhteisöjen kanssa ja haluat lisätietoja De-Biasin työstä, käyttää menetelmiämme tai jakaa kokemuksia, ota yhteyttä [email protected]. Voit myös olla yhteydessä hanketiimin jäseniin EuropeanaTech 2023 -tapahtumassa.
