Dado que el proyecto DE-BIAS trabaja para desarrollar un vocabulario que pueda utilizarse para «desviar» los metadatos de las colecciones del patrimonio cultural, está colaborando estrechamente con diferentes comunidades a través de eventos de colaboración y una metodología que el proyecto ha desarrollado. Las primeras reuniones que tuvieron lugar se detallan a continuación.
Revelando historias queer
El socio del proyecto DE-BIAS, EFHA, se acercó a Queering Rome, uno de los primeros proyectos de patrimonio LGBTQIA + en Italia, y el primero en centrarse en popularizar y difundir la historia antigua y moderna temprana de la ciudad de Roma analizada a través de una lente queer. Sobre la base de sus vínculos con las instituciones del Reino Unido, la EFHA y Queering Rome organizaron una sesión práctica en el Museo Victoria y Albert, en la que participaron seis miembros del grupo terminológico LBGTQIA+ del museo.
Tras las presentaciones a los participantes y una presentación del proyecto y sus resultados esperados, la reunión comenzó con una fascinante mesa redonda sobre el valor de las palabras en las colecciones, presidida por Dani Martiri de Queering Rome. Exploró la necesidad de mantener y explicar términos que ahora se consideran obsoletos, pero que forman parte de la historia LGBTQIA +, y demostró la compleja especificidad histórica y contextual del lenguaje. La conversación se centró en algunas palabras «derogatorias» y luego reflexionó sobre cómo estas palabras han sido apropiadas por la propia comunidad, cambiando su significado y su valor. El debate se convirtió en una sesión de taller en Europeana.eu, en la que los participantes buscaron palabras y expresiones discutidas en la mesa redonda y comentaron los puntos que surgirían en la búsqueda.
Las principales conclusiones de la sesión estuvieron relacionadas con el reconocimiento de la «ausencia» de términos asociados con las identidades LGBTQIA+; a la especificidad histórica y geográfica de términos como queer, y la necesidad de dar visibilidad a todos los términos -incluso los que ahora están obsoletos- y añadir relatos históricos correctos, uso, significados antiguos y nuevos.
Otro punto de discusión fue la importancia de los proyectos narrativos y narrativos para replantear objetos para revelar las historias que ellos, y sus metadatos, a menudo ocultaban. Los comentarios de la comunidad fueron fundamentales para reestructurar la estrategia de comunicación del proyecto DE-BIAS y publicar publicaciones narrativas en blogs y otras contribuciones para los propios miembros de las comunidades.
Con todo, el taller se formó de acuerdo con las discusiones internas iniciales sobre la metodología, y fue una gran oportunidad para poner a prueba nuestras ideas y ajustar la metodología de acuerdo con los comentarios recibidos durante la reunión.
Reencuadre de un archivo fotográfico colonial
Las actividades comunitarias del socio del proyecto KU Leuven giran en torno a un archivo fotográfico colonial creado por misioneros franciscanos flamencos que estuvieron activos en varias localidades del sur del Congo belga desde la década de 1920 en adelante. Contienen representaciones visuales y discursivas de las comunidades locales en esta área.
Con esta colección como punto de partida, trazamos dos cursos distintos pero que se refuerzan mutuamente. El primero consiste en una colaboración con el Prof. Dr. Donatien Dibwe (Université de Lubumbashi), un experto en el campo de los proyectos de historia oral, historia de Katangese y colaboraciones internacionales sobre el tema del patrimonio colonial y la historia. En el transcurso de dos reuniones preparatorias, en marzo (Amberes) y junio (Hasselt), discutimos las ambiciones del proyecto De-Bias, el archivo específico y las implementaciones prácticas de nuestra asociación. Junto con el profesor Dibwe, los archivos se redujeron a los registros que contienen información sobre cuatro ubicaciones: Kanzenze, Kamina, Kolwezi y Lac Muero. El profesor Dibwe’steam de cuatro asociados pasará ahora cada uno una semana en la localidad designada haciendo preguntas a los miembros de la comunidad local sobre las fotos, siguiendo un cuestionario definido. Varios de los colaboradores estuvieron presentes durante una primera reunión de aliados de pleno derecho en agosto, que permitió una discusión concreta y enfocada de preguntas y necesidades, por ejemplo, con respecto a la traducción de descripciones en holandés y el manejo de terminología sesgada al hacerlo, una discusión que nos llevó directamente al corazón del proyecto. Revisamos el material fotográfico preseleccionado junto con el equipo de entrevistadores, evaluando su potencial narrativo y sus posibles rutas de investigación.
Junto con este enfoque, KU Leuven también está preparando una serie de eventos comunitarios a pequeña escala que consisten en conversaciones sobre el patrimonio fotográfico colonial, la terminología colonial y el manejo de dicho material. Estos tendrán lugar en Lovaina y contarán con la asistencia de un grupo cuidadosamente compuesto en asociación con un artista y trabajador cultural con sede en Lovaina. Esta doble estrategia nos permitirá aprovechar las sensibilidades congoleñas y diásporas basadas en el mismo material, lo que nos permitirá observar similitudes o discrepancias.
Involúcrate
Estas conversaciones han demostrado ser vitales para inspirar interacciones significativas y respetuosas con los grupos comunitarios alrededor de los facilitadores. Los eventos de cocreación que surgirán como manifestación de esas interacciones están previstos para el otoño de 2023. Puede descubrir más sobre el proyecto De-Bias - y todos sus recursos - en la página del proyecto.
Si trabaja con comunidades y desea obtener más información sobre el trabajo de De-Bias, utilizar nuestra metodología o compartir aprendizajes, póngase en contacto con [email protected]. También puede colaborar con los miembros del equipo del proyecto en EuropeanaTech 2023.
