«Θα ήθελα να ερωτηθώ: τι σημαίνει δημοσίευση δεδομένων στο Europeana.eu;»
«Η απάντησή μου θα ήταν ότι η δημοσίευση δεδομένων, ψηφιοποιημένης πολιτιστικής κληρονομιάς στο διαδίκτυο, στο Europeana.eu μπορεί να φαίνεται ότι είναι ένα πλήρως τεχνικό εγχείρημα. Και αυτό είναι εν μέρει αλήθεια - το έργο υποστηρίζεται από μηχανές και τεχνολογίες. Ωστόσο, οι ίδιοι δημιουργούνται και συντηρούνται από ανθρώπους και, στον πυρήνα τους, η πράξη της δημοσίευσης δεδομένων βασίζεται περισσότερο στους ανθρώπους ή στο πάθος ενός οργανισμού για τη στήριξη της δημιουργίας ψηφιακών συλλογών, της προθυμίας συνεργασίας και του ανοικτού χαρακτήρα για νέες μαθησιακές εμπειρίες. Η τεχνολογία υπάρχει για την υποστήριξη και τη διευκόλυνση νέων μορφών αλληλεπίδρασης για τον επιγραμμικό χώρο και οι ανθρώπινες ιδιότητες εξακολουθούν να διαδραματίζουν πολύ σημαντικό ρόλο.»
- Adina Ciocoiu, συντονίστρια μεταδεδομένων, Ίδρυμα Europeana
«Θα ήθελα να ερωτηθώ: τι σας ώθησε να γίνετε μηχανικός λογισμικού;»
«Η απάντηση είναι μια αστεία ιστορία, διότι η μηχανική λογισμικού δεν ήταν η πρώτη μου επιλογή! Μεγαλώνοντας, είχα εύκολη πρόσβαση σε υπολογιστές και τεχνολογία χάρη στον πατέρα και τον αδελφό μου. Πάντα έδειχναν μεγάλο ενθουσιασμό για τον τομέα της επιστήμης των υπολογιστών και ο ενθουσιασμός τους ήταν μεταδοτικός. Ωστόσο, το βρήκα πολύ εκφοβιστικό. Αφού δεν κατάφερα να μπω στην πρώτη μου επιλογή μελέτης, οι γονείς μου με πίεσαν λίγο να δοκιμάσω να σπουδάσω Επιστήμη Υπολογιστών. Φοβήθηκα στην αρχή, αλλά χάρη στην υποστήριξη των γονιών μου, πήγα κατά μέτωπο και το δοκίμασα. Δεν ήξερα ότι θα μου άρεσε τόσο πολύ. Σήμερα, εργάζομαι ως προγραμματιστής λογισμικού, απολαμβάνοντας τη δουλειά μου πάρα πολύ και πάντα πρόθυμος να μάθω όλο και περισσότερα για αυτόν τον τομέα. Είμαι πολύ χαρούμενος που πήρα αυτό το ρίσκο!»
- Joana Correia Magalhães Sousa, προγραμματίστρια λογισμικού, Ίδρυμα Europeana
«Θα ήθελα να ερωτηθώ: τι είναι ένα γράφημα γνώσεων και πώς εκπροσωπείτε αποτελεσματικά τη γνώση ενός τομέα στον οποίο δεν είστε ειδικευμένος, σε έναν τομέα;»
«Η απάντησή μου θα ήταν ότι ένα γράφημα γνώσης είναι μια δομή που αποτυπώνει οντότητες και έννοιες (κόμβους) που συνδέονται με ένα πεδίο και τις σχέσεις μεταξύ τους (άκρες). Τα γραφήματα γνώσης πλαισιώνουν τα δεδομένα, βοηθώντας μας να κατανοήσουμε τη σημασιολογία ενός τομέα. Ως ειδικός γραφημάτων γνώσης, συχνά μου ζητείται να αναπτύξω γραφήματα που αντιπροσωπεύουν τις γνώσεις των πεδίων στα οποία δεν ειδικεύομαι. Ανεξάρτητα από τη συγκεκριμένη τεχνολογία που επιλέγω για την υλοποίηση του γραφήματος κάθε φορά, το κλειδί για αυτό βρίσκεται στην απόκτηση μιας ολιστικής κατανόησης του πεδίου. Και πώς μπορώ να το κάνω αυτό; Με την καθιέρωση γόνιμων συνεργασιών και αποτελεσματικής επικοινωνίας με τους ειδικούς του χώρου. Οι διεπιστημονικές συνεργασίες μαζί με την τήρηση των προτύπων είναι ζωτικής σημασίας για την αποτελεσματική αποτύπωση της γνώσης και την κωδικοποίηση της σε ένα γράφημα γνώσης. Επομένως, το κλειδί της επιτυχίας βρίσκεται στους ανθρώπους!»
Βίκυ Δρίτσου, Επιστημονική Συνεργάτιδα, Μονάδα Ψηφιακής Επιμέλειας, ΙΠΣΥ / ΑΘΗΝΑ Ε.Κ.
«Θα ήθελα να ερωτηθώ: τι κάνει ένας σύμβουλος εξετάσεων και γιατί θέλετε να εργαστείτε σε αυτόν τον ρόλο;»
«Η απάντησή μου στο πρώτο ερώτημα είναι ότι, ως σύμβουλος δοκιμών, διασφαλίζω ότι ο ιστότοπός μας λειτουργεί όπως αναμένεται πριν τεθούν σε λειτουργία οι νέες εξελίξεις· Για να το κάνω αυτό, κάνω χειροκίνητες και αυτόματες δοκιμές του κώδικα που έχουν γράψει οι προγραμματιστές μας για κάθε απαίτηση σε ένα περιβάλλον δοκιμής. Μπορεί να εντοπίσω ελαττώματα ή λάθη και δοκιμάζω κάθε λεπτομέρεια. Για παράδειγμα, διασφαλίζω ότι, όταν τα σύνολα δεδομένων υποβάλλονται για συγκέντρωση, τα δεδομένα ρέουν σωστά μέσω της ροής εργασίας και δημοσιεύονται στο Europeana.eu με όλες τις σωστές πληροφορίες.»
«Και η απάντηση στο γιατί αναλαμβάνω αυτόν τον ρόλο; Πάντα μου άρεσε η δοκιμή - από τότε που θυμάμαι, συνήθιζα να συναρμολογώ παιχνίδια και ηλεκτρονικά αγαθά χωρίς να κοιτάζω το εγχειρίδιο οδηγιών. Ήμουν πρόθυμος να δοκιμάσω διαφορετικούς συνδυασμούς και να δω τι συνέβη. Μετά την ολοκλήρωση των σπουδών μου στην Ηλεκτρονική και τις Επικοινωνίες, δεν αντιμετώπισα καμία δυσκολία στην επιλογή των δοκιμασιών ως σταδιοδρομίας. Εργάζομαι σε αυτόν τον τομέα εδώ και εννέα χρόνια και εξακολουθεί να με ενθουσιάζει - δεν έχω δεύτερη σκέψη να αλλάξω τομέα. Είμαι ευτυχισμένος και αγαπώ αυτό που κάνω.»
Deepti Pandit, μηχανικός δοκιμών λογισμικού, Ίδρυμα Europeana
«Θα ήθελα να ερωτηθώ: πώς συμβάλλετε στη μακροπρόθεσμη ποιότητα των δεδομένων για το οικοσύστημα της Europeana - και πέραν αυτού;»
«Η απάντησή μου θα ήταν ότι, στο πλαίσιο του ρόλου μου ως ειδικού στα μεταδεδομένα και μέλους της ομάδας ενός συσσωρευτή Europeana, συμβάλλω στη μακροπρόθεσμη ποιότητα των δεδομένων επιβλέποντας τη συγκέντρωση και τη μετατροπή των μεταδεδομένων των εταίρων δεδομένων (συλλογές, βιβλιοθήκες, αρχεία, μουσεία). Κατέχουν ως επί το πλείστον ψηφιακά αντικείμενα σε διάφορα πρότυπα μεταδεδομένων. Για να ενσωματωθούν στα πλαίσια της Europeana, τα μεταδεδομένα πρέπει να αντιστοιχούν στο μοντέλο δεδομένων της Europeana (EDM). Για το OpenUp! και την Europeana Local Austria, ξεκινώ τη διαδικασία χαρτογράφησης από οποιοδήποτε πρότυπο σε EDM και ταυτόχρονα επιδιώκω τον ποιοτικό έλεγχο καθαρίζοντας τα δεδομένα, ελέγχοντας τις αναφορές λεξιλογίου, προσθέτοντας ετικέτες γλώσσας και γενικά βοηθώντας τους εταίρους δεδομένων να βελτιώσουν τις στρατηγικές μεταδεδομένων τους.»
«Αυτό περιλαμβάνει επίσης την εστίαση στην ενσωμάτωση του IIIF (Διεθνές πλαίσιο διαλειτουργικότητας εικόνας) στα μεταδεδομένα και τις ροές εργασίας του εταίρου. Το IIIF ενισχύει τη διαλειτουργικότητα της εικόνας και προσφέρει μεγάλα πλεονεκτήματα για την έρευνα και την εκπαίδευση. Δουλειά μου είναι να επιδιώξω την ανάπτυξη ικανοτήτων στους τομείς της ποιότητας των μεταδεδομένων και της εφαρμογής του IIIF. Στο πλαίσιο αυτό, συμβάλλω στην ποιότητα των δεδομένων στο πεδίο εφαρμογής της Europeana, αλλά και στον τομέα της πολιτιστικής κληρονομιάς εν γένει.»
Maja Bartl, ειδική μεταδεδομένων, AIT - Angewandte Informationstechnik Forschungsgesellschaft
«Θα ήθελα να ερωτηθώ: εργάζεστε σε κάτι άλλο πέραν των API της Europeana;»
«Και η απάντησή μου είναι - ναι! Μια μέρα την εβδομάδα δουλεύω με τους συναδέλφους μου Sebastiaan ter Burg (Knowledge Development Specialist) και Jolan Wuyts (Collections Editor) για την ανάπτυξη εκπαιδευτικών πόρων και το αγαπώ! Εργάζομαι επίσης σε δημιουργικά έργα — έκανα επίδειξη για το συνέδριο EuropeanaTech 2023 χρησιμοποιώντας τη μηχανή παιχνιδιών Unreal, η οποία έδειξε πώς ένα τρισδιάστατο αντικείμενο στη συλλογή μας μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί και να ζωντανέψει.»
_«_Πιστεύω ότι μια φυσική ερώτηση συνέχειας είναι, αν σας αρέσει τόσο πολύ αυτό το έργο, γιατί δεν το έχετε ξανακάνει; Και η απάντησή μου είναι ότι ενώ εκπαιδεύτηκα ως εικαστικός καλλιτέχνης, η ζωή μερικές φορές απαιτεί ρεαλιστικές επιλογές. Εργάστηκα ως προγραμματιστής λογισμικού για χρόνια και μόλις πρόσφατα συνειδητοποίησα πόσο από μένα παρέμεινε αχρησιμοποίητο. Ήθελα να χρησιμοποιήσω τη δημιουργική μου πλευρά περισσότερο στη δουλειά. Το μεγάλο πράγμα για το Ίδρυμα Europeana είναι ότι οι άνθρωποι είναι ανοιχτοί σε ιδέες, ακόμη και σε κάτι τόσο ασυνήθιστο όσο αυτό. Εξακολουθούμε να ψάχνουμε πώς να προχωρήσουμε από εδώ με πρακτική έννοια και θα είμαι ευτυχής με κάθε ευκαιρία να διερευνήσω περαιτέρω την αλληλεπικάλυψη μεταξύ δημιουργικότητας και τεχνολογίας· εκεί θα μπορούσα να ευδοκιμήσω.»
Maike Dulk, προγραμματιστής λογισμικού, Ίδρυμα Europeana
«Θα ήθελα να ερωτηθώ: τι σας ωθεί να γίνετε προγραμματιστής λογισμικού;»
«Η απάντησή μου θα ήταν ότι πρωτογνώρισα την Java στο σχολείο σε ηλικία 14 ετών. Ερωτεύτηκα τη γλώσσα και τον προγραμματισμό και ήθελα να την επιδιώξω περαιτέρω, αλλά όντας σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον στην Ινδία, δεν είχα την ευκαιρία να σπουδάσω πληροφορική ή πληροφορική στο κολέγιο. Είμαι μηχανικός ηλεκτρονικών κατά βαθμό, αλλά η Java και η κωδικοποίηση ήταν πάντα κάτι που ήθελα να κάνω. Έκανα επιπλέον μαθήματα κατά τη διάρκεια των διακοπών μου για να ενισχύσω τις ικανότητές μου στον προγραμματισμό και να μάθω περισσότερα για τις γλώσσες. Ευτυχώς μετά το κολλέγιο, βρήκα δουλειά στην ανάπτυξη λογισμικού και έτσι ξεκίνησε το ταξίδι!»
«Κοιτάζοντας πίσω τώρα, μπορώ να δω ότι έχω αναπτυχθεί όχι μόνο τεχνικά, αλλά και στις μη τεχνικές δεξιότητές μου. Έχω διανύσει πολύ δρόμο τώρα και υπάρχει επίσης πολύς δρόμος μπροστά. Για μένα, η ανάπτυξη λογισμικού είναι ένας συνεχώς εξελισσόμενος τομέας και βρίσκω ότι η παρακολούθηση των νέων τεχνολογιών και τεχνικών είναι μια ανταμείβοντας εμπειρία. Εδώ στο Ίδρυμα Europeana, έχω κίνητρο να αναλάβω νέες προκλήσεις και να λύσω σύνθετα προβλήματα και μου έχουν δοθεί ευκαιρίες να εργαστώ σε έργα που απαιτούν δημιουργική σκέψη και καινοτόμες λύσεις. Δουλεύω στο πλαίσιο μιας ομάδας και επίσης συνεργάζομαι με άλλες ομάδες και εταίρους.»
Srishti Singh, προγραμματιστής λογισμικού, Ίδρυμα Europeana
«Θα ήθελα να ερωτηθώ: πώς είναι να εργάζεσαι στη βιβλιοθήκη όταν έχεις πτυχίο ηλεκτρολόγου μηχανικού;»
«Η απάντησή μου θα ήταν ότι στην αρχή, είχα κάποιες στιγμές που αναρωτήθηκα, «τι κάνω εδώ;» Ωστόσο, ενώ αρχικά δεν είχα γνώσεις στον τομέα των ανθρωπιστικών επιστημών, είχα επίσης επίγνωση των δεξιοτήτων που αποκτούσα μέσω των σπουδών μου, όπως η κριτική σκέψη και ο τρόπος βελτιστοποίησης των πραγμάτων. Μια εκπαίδευση στη μηχανική σας δίνει την ικανότητα να συνδέσετε τη θεωρία και την πρακτική, καθώς και να δημιουργήσετε αλγόριθμους για την επίλυση προβλημάτων. Αυτές είναι δεξιότητες που θα ήθελα να πιστεύω ότι έχω κατακτήσει και τώρα τις χρησιμοποιώ συνεχώς στο έργο μου στη βιβλιοθήκη, ιδίως στη διαχείριση έργων.»
«Η εργασία στον τομέα της πολιτιστικής κληρονομιάς αποτελεί προνόμιο και, καθώς ο τομέας υφίσταται ψηφιακό μετασχηματισμό, είναι χρήσιμο να νιώσετε σαν στο σπίτι σας με την ψηφιακή τεχνολογία, να κατανοήσετε τον κόσμο της ΤΠ και να είστε έτοιμοι για τα εργαλεία ΤΝ που χρησιμοποιούνται όλο και περισσότερο στις βιβλιοθήκες. Ποτέ δεν μετανιώνω που έκανα αυτή την ατελείωτα ενδιαφέρουσα δουλειά, η οποία με προκαλεί μέχρι σήμερα!».
Tamara Butigan, αναπληρώτρια διευθύντρια, Εθνική Βιβλιοθήκη της Σερβίας
