Směrnice o autorském právu na jednotném digitálním trhu z roku 2019 předložila právní řešení pro digitalizaci a on-line šíření materiálů ve sbírkách institucí kulturního dědictví, které nejsou v obchodním oběhu. Místo toho, aby žádal každého nositele práv o svolení, systém tzv. „komerčních děl“ se opírá o uzavření licence s organizacemi kolektivní správy, kterým je ze zákona poskytnuto „rozšířené“ zastoupení, a alternativně o výjimku z autorského práva nebo jeho omezení.
Po téměř dvou letech dialogu mezi zúčastněnými stranami bylo v Nizozemsku uzavřeno memorandum o porozumění, kterým se řídí tyto licence pro hudební odvětví.
Maartene, můžete nám říct něco o tom, co toto memorandum o porozumění představuje pro instituce kulturního dědictví?
Memorandum o porozumění představuje významný milník, neboť vytváří důležitou dohodu mezi odvětvím kulturního dědictví, držiteli práv a tvůrci v Nizozemsku. Usnadňuje využívání systému komerčně nedostupných děl a jako takové snižuje právní překážky vyjasnění autorských práv, aby organizace kulturního dědictví mohly zpřístupnit rozsáhlé sbírky hudebních děl, které by jinak zůstaly kvůli administrativním nákladům uzamčeny.
Očekáváme nárůst on-line dostupnosti hudebních děl o několik set tisíc jen v Nizozemsku. To zahrnuje žánry od popu a jazzu až po punk, které byly dříve omezeny na zdi institucí kulturního dědictví. Významný přínos má zejména místní kultura, neboť držitelé práv k materiálu od místních kapel z minulého století jsou často nároční na identifikaci a získání povolení. Nyní mohou najít své právoplatné místo v centru pozornosti.
Memorandum o porozumění ctí práva tvůrců a zároveň uspokojuje touhu společnosti po přístupu k dědictví. Vytvoří to zaslouženou pozornost k těmto tvůrcům.
Které orgány se zúčastnily dialogů se zúčastněnými stranami, které vedly k uzavření tohoto memoranda o porozumění?
Memorandum o porozumění lze přičíst intenzivním dialogům se zúčastněnými stranami, které trvaly dva roky. Tato jednání zahrnovala různorodou skupinu významných účastníků, včetně sdružení zastupujících archivní, muzejní a knihovnický sektor. Velké audiovizuální archivy a organizace kolektivní správy (CMO) pro hudební průmysl, skladatele, textaře a výkonné umělce hrály zásadní úlohu při utváření dohody a přispěly svými neocenitelnými poznatky.
Dialogy navíc zahrnovaly sdružení, která hájila zájmy tvůrců a producentů, včetně samotných tvůrců a přímo s nimi spolupracovala. Zatímco společné organizace trhu většinou reprezentují ekonomické zájmy umělců, tato sdružení by mohla reprezentovat záměr a morální práva tvůrců.
Jak byly zahájeny dialogy se zúčastněnými stranami?
Dialogy se zúčastněnými stranami byly organizovány a zprostředkovány dvěma ministerstvy - ministerstvem školství, kultury a vědy spolu s ministerstvem spravedlnosti, které je odpovědné za dohled nad naším autorským zákonem. Ministerstva koordinovala pravidelné hovory se všemi příslušnými sdruženími v dané oblasti. Tyto dialogy sloužily jako platforma pro povzbuzení různých skupin ke společnému rozvoji memorand o porozumění, která odemknou kulturní poklady ukryté v komerčně nedostupných dílech.
Jaké podmínky stanoví memorandum o porozumění?
Memorandum o porozumění zavádí veřejnou licenci, která zmocňuje všechny zákonem definované instituce kulturního dědictví k tomu, aby zpřístupnily komerčně nedostupnou hudbu v souladu s podmínkami směrnice o CDSM. V rámci této dohody uplatňuje SOT odpovědná za hudební díla roční sazbu za užití těchto hudebních děl. SOT uplatňuje nominální poplatek ve výši 120 eur za 130 000 přehrávaných hudebních toků. Každý stream se počítá, jakmile je hra zahájena.
Instituce kulturního dědictví jsou povinny předkládat společné organizaci trhů roční zprávu o užívání na základě zapsaných děl na portálu děl nedostupných na trhu provozovaném Úřadem Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO). Pro zefektivnění správy informací a minimalizaci nadbytečnosti používáme jedinečný identifikátor poskytnutý databází úřadu EUIPO.
Kdo podepsal toto memorandum o porozumění?
Memorandum o porozumění podepsalo několik klíčových zúčastněných stran v kulturním odvětví, včetně sdružení zastupujících archivy a muzea. K memorandu o porozumění byly rovněž připojeny národní audiovizuální archivy a provinční archiv s pozoruhodnou hudební sbírkou. A co je nejdůležitější, podepsala ji organizace kolektivní správy odpovědná za zastupování skladatelů a textařů v Nizozemsku (BUMA/STEMRA). Jsou stranou, která může poskytnout povolení k zpřístupnění těchto komerčně nedostupných hudebních děl v rámci systému komerčně nedostupných děl.
Je však důležité poznamenat, že organizace kolektivní správy výkonných umělců sice iniciativu podporují, ale v současné době uvedly, že nemusí mít dostatečné zastoupení pro komerčně nedostupná hudební díla. Zůstávají však otevřené možnosti budoucího zapojení, pokud by se okolnosti změnily.
Plánuje se budoucí vývoj u jiných druhů materiálů?
Zájem je o rozšíření dostupnosti dalších druhů cenných materiálů. V současné době probíhají aktivní diskuse o licencích nebo memorandech o porozumění týkajících se audiovizuálních děl, jako je kinematografie a programy provozovatelů vysílání, a o periodikách, včetně novin a časopisů. Očekáváme, že budou dokončeny v roce 2023. Máme ambici zahájit diskuse o notách a samostatných obrazech.
Více informací o memorandu o porozumění naleznete na této stránce. Pokud byste se chtěli dozvědět více o otázkách vznesených v tomto příspěvku, zveme vás, abyste se připojili ke komunitě autorského práva sdružení Europeana Network Association a sledovali práci pracovní skupiny pro komerčně nedostupná díla. Více informací o tématu komerčně nedostupných děl naleznete v těchto často kladených dotazech a v tomto přehledu systému podle jednotlivých členských států.
