Překladatelské sprinty pro public domain
Pokyny Europeany pro užívání veřejné domény a Charta veřejné domény jsou klíčovými zdroji, které objasňují význam veřejné domény a mohou podpořit ty, kteří se zasazují v její prospěch. Ke konci roku 2020 jsme se rozhodli, že je chceme zpřístupnit lidem ve více jazycích, a komunity Europeany zabývající se autorským právem a komunikátory spojily své síly s OpenGLAM, aby se tak stalo.
Společně jsme uspořádali dva překladatelské sprinty na globálním summitu Creative Commons (19.–24. října) a Europeaně 2020 (11.–13. listopadu). Dobrovolníci tak získali platformu, která jim umožnila přispět k překladu klíčových dokumentů týkajících se veřejné domény, včetně pokynů Europeany pro využívání veřejné domény a Charty veřejné domény, jakož i tří článků, které poskytují přehled o průzkumu Open GLAM, a dvou článků Creative Commons: Rozmnoženiny děl ve veřejném vlastnictví by měly zůstat ve veřejném vlastnictví a měly by sdílet původní kulturní dědictví online: Přehled politik GLAM.
Začali jsme vytvořením souboru pokynů pro překladatele a propagací sprintů prostřednictvím sociálních médií. Na summitu Creative Commons jsme dokonce uspořádali vyhrazené zasedání, na němž jsme diskutovali o cílech a dokumentech v centru pozornosti, a poté jsme poskytli překladatelům několik dní na dokončení jejich překladů. Abychom povzbudili lidi k účasti, slíbili jsme také darovat určitou částku z rozpočtu komunit autorského práva a komunikátorů nadaci Arab Image Foundation za každý překlad, který jsme obdrželi. Nadace bohužel utrpěla značné škody v důsledku ničivých výbuchů v bejrútském přístavu dne 4. srpna 2020. To doufejme motivovalo překladatele, aby se více zapojili, a znásobilo pozitivní dopad úsilí našich účastníků! Tento dar se nyní zpracovává.
Výsledky
Byli jsme potěšeni výsledky překladatelských sprintů, které jsou k dispozici všem, kteří mají přístup a užívají si je.
Pokyny pro používání veřejné domény Europeany byly přeloženy do 18 jazyků (bulharština, katalánština, chorvatština, nizozemština, finština, francouzština, italština, němčina, řečtina, maďarština, indonéština, polština, portugalština, rumunština, ruština, srbština, španělština, ukrajinština), které jsou k dispozici prostřednictvím internetových stránek Europeany (změňte navigační jazyk, abyste viděli další verze) a níže uvedené složky.
Veřejná listina byla přeložena do čtyř dalších jazyků (katalánština, chorvatština, portugalština, bulharština) a my jsme využili příležitosti a dali jí zcela nový vzhled. Podívejte se na to zde.
Do francouzštiny, indonéštiny, finštiny a maďarštiny byl přeložen článek Claudia Ruize a Evelin Heidelové „Reproductions of Public Domain Works Should Remain in the Public Domain“.
Článek Brigitte Vézinové a Alexise Muscata „Sharing Indigenous Cultural Heritage Online“ byl přeložen do rumunštiny, francouzštiny, španělštiny a italštiny.
Článek „Uncovering the global picture of Open GLAM“ od Douglase McCarthyho byl přeložen do rumunštiny (celá série) a do řečtiny, portugalštiny a finštiny (první úvodní článek).
Zpřístupnění těchto dokumentů ve více jazycích poskytuje více odborníkům v oblasti kulturního dědictví přístup k informacím a podpoře týkající se těchto témat a poskytuje jim zdroje k prosazování a obraně veřejné sféry. Oslavuje kulturní bohatství, které naše jazyky představují, a pomáhá nám zapojit více lidí do našich aktivit a advokacie.
Doufali jsme také, že taková činnost pomůže zvýšit povědomí o této klíčové dokumentaci, a to nejen mezi těmi, kteří budou mít z překladů prospěch, ale i mezi samotnými překladateli. Dobrý příklad jsme viděli na Twitteru během akce Digital Aperitivo, kterou uspořádala Komunikační komunita Europeany na Europeaně 2020!
Zapojte se
Rádi bychom ještě jednou poděkovali všem, kteří se těchto sprintů zúčastnili, za závazek, který prokázali při komunikaci s veřejností v různých jazycích. Chcete-li pokračovat v překladu dokumentů nebo si prohlédnout některý z dostupných překladů, obraťte se na mě prostřednictvím e-mailu ([email protected]). Chcete-li se zapojit do dalších aktivit, jako je tato, připojte se ke komunitám Europeana Communicators a Copyright Communities prostřednictvím sdružení Europeana Network Association.
