Sedan slutet av november 2023 har besökare på Europeana.eu kunnat utforska nostalgiska svartvita bilder av Brygge, den stad som Georges Rodenbach beskrev i sin berömda roman Brygge-la-Morte från 1892. De omfattar välkända byggnader som Belfry, St. John’s Hospital och stadsportarna, men även ikoniska byggnader som sedan dess har rivits (t.ex. Brygges första järnvägsstationer). Kvinnorna på fiskmarknaden, människorna som poserar framför sina hus, soldaterna vid sina kaserner och mjölkbönderna och kolhandlarna som går längs gatorna påminner oss om att Brygge var en livlig stad på 1800-talet.
Digitalt utan gränser
De första stegen som vi tog för att göra dessa bilder tillgängliga på Europeana.eu togs 2019–2021 inom ramen för projektet Grenzeloos digitaal: internationale ontsluiting en meertalige doorzoekbaarheid van data uit erfgoedbrugge.be (”digitalt utan gränser: internationell åtkomst och flerspråkig sökbarhet för uppgifter från erfgoedbrugge.be). Projektet undersökte hur vi kunde göra data om kulturarvssamlingar från Brygge mer tillgängliga för internationell publik och finansierades av den flamländska regeringen. Vi var motiverade att se hur vi bättre kunde dela våra digitaliserade kulturarvssamlingar med de miljontals besökare som staden tar emot varje år, eller med människor som är intresserade av stadens historia, men inte kan läsa holländska.
En av de samlingar vi undersökte var Stadsarkivets enorma fotosamling (över 100 000 bilder). Genom ett samarbete med Europeanas aggregator Photoconsortium undersökte vi möjligheten att presentera ett urval av fotografierna på Europeana.eu med hjälp av MINT-mappningsverktyget för att konvertera vårt källmetadataschema till Europeanas datamodell.
Metadata, rättighetsförklaringar och beständiga webbadresser
De första testerna, som genomfördes i nära samarbete med Photoconsortium, visade att samlingens metadata uppfyllde kraven för att dela data med Europeana.eu, men vi identifierade också två hinder: Avsaknad av upphovsrättsstatus för varje bild och permanenta webbadresser.
Efter att projektet ”Grenzeloos digitaal” avslutats fortsatte vi att utveckla en genomförbar metod för att fastställa våra bilders upphovsrättsstatus. Detta resulterade i en uppsättning bilder som vi är säkra på tillhör public domain, och dessa bilder skulle därför kunna presenteras på Europeana.eu. Läs mer om hur du identifierar och rensar upphovsrätten för samlingsobjekt.
Slutligen hittade vi också en lösning för webbadresserna. Genom vårt system för insamlingshantering kunde vi tillhandahålla permanenta webbadresser som ger tillgång till bilderna. En direkt URL till detaljsidorna på vår egen portal visade sig fortfarande vara omöjlig. Därför väljer vi att tillhandahålla en generisk webbadress som länkar till en sida med mer information om fotosamlingen. Denna webbadress visas på varje Europeana-artikelsida när du väljer ”Visa på den tillhandahållande institutionens webbplats”.
I och med slutförandet av datasetet, som nu innehåller en lämplig rättighetsetikett och de direkta webbadresserna till bilderna, utfördes flera tester med METIS Sandbox av Photoconsortium för att förutse resultaten och förhandsgranska hur samlingarna skulle visas på Europeana.eu. Så småningom gjorde Europeana Data Publishing Services Teams skörde- och publiceringsfaser det möjligt att göra insamlingen tillgänglig på Europeana.eu.
Översättningar
Projektet undersökte också om titlarna och beskrivningarna av fotografierna kunde översättas till engelska och franska med hjälp av maskinöversättning. Flera tester med Googles och Amazons översättningstjänster ledde till relativt goda resultat, men kvaliteten på översättningarna var otillräcklig för att publicera dem online utan manuell validering. Denna metod visade sig i slutändan vara alltför arbetskrävande för ett större antal fotografier. För fältet Typ av objekt (dc: type) bestämde vi oss för att arbeta med Art & Architecture Thesaurus (AAT). Vi tillhandahöll en AAT-URI för varje värde i detta fält. På Europeana.eu visas nu dessa värden (t.ex. ”bildvykort”) på nederländska, engelska, franska och spanska, beroende på vilket språk man väljer.
Läs mer
Du kan hitta samlingen på Europeana.eu eller, om du vill följa i våra fotspår, ta reda på hur du delar dina uppgifter med Europeana.eu.
