Predmeti kulturne dediščine v vseh evropskih jezikih
Naša spletna stran ljudem omogoča dostop do milijonov predmetov kulturne dediščine, ki so prikazani, kot jih zagotavljajo naše partnerske institucije, v njihovem maternem jeziku. Konec oktobra smo na vsaki posamezni strani izdali funkcijo prevajanja, ki prikazuje zbirko. Ta funkcija ljudem omogoča, da informacije o elementu (njegovih metapodatkih) prevedejo v enega od 24 evropskih jezikov - funkcijo si lahko ogledate na spodnjem posnetku zaslona.

Ta funkcija deluje tako, da vleče prevode iz treh različnih virov v določenem prednostnem vrstnem redu. Ko oseba zahteva prevod metapodatkov predmeta, sistem preveri, ali je ponudnik tega predmeta (ustanova za varstvo kulturne dediščine) v tem jeziku delil dodatne metapodatke. Če je temu tako, potem je to prevod. V nasprotnem primeru preverimo, ali je partner ali projekt zagotovil prevod kot obogatitev. Če je tako, potem je to obogatitev. V nasprotnem primeru privzeto prikažemo samodejno prevajanje, ki ga poganja API za Google Translate. Ker je samodejno prevajanje s strani Googla plačana storitev, jo omejimo po določenem številu prevodov na dan, po katerem samodejno prevajanje preneha delovati za ta dan.
Predpostavimo na primer, da nekdo pregleduje postavko, ki jo je institucija zagotovila v nizozemskem jeziku. Govorijo tudi špansko, zato se odločijo za prehod na španščino. Vendar institucija metapodatkov ne zagotavlja v španščini, prav tako jih ni mogoče najti v obogatitvi; zato bomo prikazali samodejni prevod metapodatkov.
Odločili smo se, da bomo uporabljali Google Translate za kakovost in obseg jezikov, ki jih pokriva, dokler nekomercialna storitev ne bo zagotovila primerljive kakovosti in popolnosti prevodov.
Brskanje po zbirkah posameznih organizacij
Ko obiščete našo spletno stran, lahko zdaj brskate po zbirkah določenih organizacij. To je bilo delno mogoče pred uporabo iskalnih filtrov, vendar so nas naši združevalci spodbudili, da smo raziskali tudi bolj vizualen in kuriran pristop, ki poudarja naše tesno sodelovanje z našimi podatkovnimi partnerji. Rezultat je posebna stran za vsako partnersko institucijo ali organizacijo, s katero sodelujemo.
To pomeni, da če bi nekdo iskal vse elemente, ki so v skupni rabi v njegovi nacionalni knjižnici, bi lahko našel stran, namenjeno knjižnici. Eden od načinov za dostop do teh strani je pregledna stran s seznamom vseh organizacij. Več informacij o naših novih straneh o organizaciji.
Povečani rezultati iskanja v španščini
Od začetka decembra je občinstvo, ki brska po spletnem mestu v španskem jeziku, lahko brez težav iskalo in videlo rezultate v španščini in angleščini. Ko nekdo vnese poizvedbo v španščini v iskalno vrstico na španski različici spletišča Europeana, jo v ozadju prevedemo v angleščino. Nato uporabimo angleško poizvedbo za iskanje rezultatov iskanja v obeh jezikih. Rezultati, predstavljeni osebi, ki išče, so torej mešanica španščine in angleščine. To ljudem omogoča, da najdejo natančnejše in izboljšane rezultate.
Če na primer iščete „cvet“ v angleščini, boste v metapodatkih videli rezultate z besedo „cvet“ (v izvirnih metapodatkih ali obstoječih večjezičnih obogatitvah, ki so nam na voljo, kot je navedeno zgoraj, in lahko zajemajo le del vsebine). To pomeni, da boste večinoma dobili rezultate v angleščini, ker funkcija iskanja išče neposredno ujemanje. Zdaj na španski različici spletnega mesta smo uvedli spremembo, ki prikazuje tako neposredne tekme španske iskalne poizvedbe kot angleške tekme. Torej, če iščete "casa", boste dobili rezultate, ki se ujemajo z besedo "casa" in angleškimi rezultati z besedo "house", ker na španski različici spletnega mesta zdaj iščete po jezikih.
Delo smo omejili na špansko različico spletnega mesta za to prvo ponovitev, da bi preizkusili in ponovili to rešitev, preden nadaljujemo z uvajanjem tega na spletnem mestu.
Četrtletje v številkah
Od septembra do konca decembra 2021 je imelo spletišče Europeane nekaj več kot 2 milijona obiskov, 4,3 milijona ogledov strani in 3,2 milijona edinstvenih ogledov strani, kar odraža angažiranost in zanimanje občinstva iz vse Evrope za kulturno dediščino, prikazano na spletišču Europeane. Poleg tega smo zabeležili skoraj 58.000 prenosov predmetov.
Trije najbolj priljubljeni predmeti so bili Monna Lisa e smiles (ki jih je zagotovila Associazione culturale GoTellGo), Male Mandarin Duck (ki jo je zagotovila Finska narodna galerija) in Pferdestudie zu "Erzherzog Karl mit seinem Stab in der Schlacht bei Aspern" (ki jo je zagotovila avstrijska galerija Belvedere).
Izvedite več
Marca 2020 smo predstavili trenutno različico spletišča Europeana. Zdaj, ko so vse funkcije, ki so bile na tem, kar smo imenovali "klasična spletna stran", zdaj vključene v trenutno spletno stran, smo z 20. decembrom 2021 umaknili klasično različico.
V prihodnjem letu bomo z novicami Europeane Pro delili več najnovejših informacij o novih funkcijah. Medtem raziščite spletišče Europeane in uživajte v novo objavljenih funkcijah.
