Kulturális örökségi tárgyak minden európai nyelven
Honlapunk több millió kulturális örökségi tárgyhoz biztosít hozzáférést, amelyeket partnerintézményeink saját anyanyelvükön jelenítenek meg. Október végén kiadtunk egy fordítási funkciót minden egyes oldalon, amely egy gyűjteményelemet mutat. Ez a funkció lehetővé teszi az emberek számára, hogy az elemre (annak metaadataira) vonatkozó információkat lefordítsák a 24 európai nyelv egyikére - a funkciót az alábbi képernyőképen láthatja.

Ez a funkció három különböző forrásból származó fordítások meghatározott prioritási sorrendben történő húzásával működik. Amikor egy személy az elem metaadatainak fordítását kéri, a rendszer ellenőrzi, hogy az adott elem szolgáltatója (a kulturális örökséget ápoló intézmény) megosztott-e további metaadatokat az adott nyelven. Ha igen, akkor ezt a fordítást mutatjuk be. Ha nem, ellenőrizzük, hogy egy partner vagy projekt biztosította-e a fordítást dúsításként. Ha igen, akkor ezt a gazdagodást mutatjuk be. Ha nem, akkor alapértelmezés szerint az automatikus fordítást jelenítjük meg, amelyet a Google Translate API működtet. Mivel a Google által végzett automatizált fordítás fizetős szolgáltatás, napi meghatározott mennyiségű fordítás után maximáljuk, majd az automatizált fordítás az adott napon leáll.
Tegyük fel például, hogy valaki egy intézmény által holland nyelven rendelkezésre bocsátott tételt vizsgál. Spanyolul is beszélnek, ezért úgy döntenek, hogy spanyolra váltanak. A metaadatokat azonban az intézmény nem spanyol nyelven adja meg, és azok a gazdagításban sem találhatók meg; ezért bemutatjuk a metaadatok automatizált fordítását.
Úgy döntöttünk, hogy a Google Fordítót használjuk a minőség és az általa lefedett nyelvek választéka érdekében, amíg egy nem kereskedelmi szolgáltatás nem képes összehasonlítani a fordítások minőségét és teljességét.
Böngésszen az egyes szervezetek gyűjteményei között
Weboldalunk meglátogatásakor az emberek most már bizonyos szervezetek gyűjteményeit böngészhetik. Ez részben lehetséges volt a keresési szűrők használata előtt, de aggregátoraink arra ösztönöztek minket, hogy egy vizuálisabb és gondozottabb megközelítést is feltárjunk, amely hangsúlyozza az adatpartnereinkkel való szoros együttműködésünket. Az eredmény egy külön oldal minden olyan partnerintézménynek vagy szervezetnek, amellyel együtt dolgozunk.
Ez azt jelenti, hogy ha valaki a nemzeti könyvtára által megosztott összes elemet keresné, megtalálná a könyvtárnak szentelt oldalt. Az oldalak elérésének egyik módja egy áttekintő oldal, amely tartalmazza az összes szervezet listáját. Tudjon meg többet új szervezeti oldalainkról.
Kiterjesztett spanyol keresési eredmények
December eleje óta azok a közönségek, akik spanyol nyelven böngésznek a honlapon, zökkenőmentesen kereshetnek és láthatják az eredményeket mind spanyol, mind angol nyelven. Amikor valaki spanyol lekérdezést ad meg az Europeana weboldal spanyol nyelvű változatának keresősávjában, a lekérdezést a háttérben lefordítjuk angolra. Ezután az angol lekérdezést használjuk a keresési eredmények mindkét nyelven történő kereséséhez. A kereső személy számára bemutatott eredmények ezért spanyol és angol keverékét jelentik. Ez lehetővé teszi az emberek számára, hogy pontosabb és kibővített eredményeket találjanak.
Így például, ha angol nyelven keres a "flower" szóra, akkor a metaadatokban a "flower" szó szerepel (az eredeti metaadatokban vagy a már meglévő többnyelvű gazdagításokban, amelyek csak részleges lefedettséggel rendelkezhetnek). Ez azt jelenti, hogy többnyire angol találatokat kap, mert a keresési funkció közvetlen egyezést keres. Most a weboldal spanyol verziójában olyan változtatást vezettünk be, amely mind a spanyol keresési lekérdezés közvetlen találatait, mind az angol találatokat megjeleníti. Tehát ha a "casa" szóra keres, akkor a "casa" szónak megfelelő eredményeket kap, az angol eredmények pedig a "house" szónak felelnek meg, mert a weboldal spanyol változatában most több nyelven keres.
A munkát a weboldal spanyol verziójára korlátoztuk az első iterációhoz, hogy teszteljük és iteráljuk ezt a megoldást, mielőtt folytatnánk ezt a webhelyen.
Ez a negyedév számokban
2021 szeptembere és decemberének vége között az Europeana honlapját valamivel több mint 2 millióan keresték fel, 4,3 millióan nézték meg az oldalt, és 3,2 millióan nézték meg egyedileg az oldalt, ami az Europeana honlapon keresztül az európai közönség kulturális örökség iránti elkötelezettségét és érdeklődését tükrözi. Emellett közel 58 000 tétel letöltését rögzítettük.
A három legkedveltebb tárgy a Monna Lisa e smiles (az Associazione culturale GoTellGo gondozásában), a Male Mandarin Duck (a Finn Nemzeti Galéria gondozásában) és a Pferdestudie zu "Erzherzog Karl mit seinem Stab in der Schlacht bei Aspern" (az Austrian Gallery Belvedere gondozásában).
Tudjon meg többet
2020 márciusában elindítottuk az Europeana weboldalának jelenlegi változatát. Most, hogy az általunk "klasszikus weboldalnak" nevezett összes funkciót beépítettük a jelenlegi weboldalba, 2021. december 20-tól megszüntettük a klasszikus verziót.
Az új funkciókkal kapcsolatos további frissítéseket az elkövetkező évben az Europeana Pro híreken keresztül osztjuk meg. Addig is látogasson el az Europeana weboldalára, és élvezze az újonnan kiadott funkciókat.
