Olá Clemens! Pode falar-nos do seu trabalho diário e do seu papel nos Jornais da Europeana?
Clemens: Trabalho na Biblioteca Estatal de Berlim (Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz), onde aconselho a Direção de Estratégia de Investigação e também participo em vários projetos de investigação, principalmente nas áreas de Reconhecimento Óptico de Caracteres (OCR), Aprendizagem Automática e Humanidades Digitais.
Estive envolvido com a Europeana Newspapers desde o início. Quando o projeto Europeana Newspapers recebeu financiamento em 2012, trabalhei na Biblioteca Nacional dos Países Baixos e liderei o processamento OCR de 10 milhões de páginas de jornais para o projeto. No verão de 2014, mudei-me para a Biblioteca Estatal de Berlim para coordenar o projeto geral, até o seu final em 2015. Desde então, tenho vindo a trabalhar com a Europeana para disponibilizar os resultados do projeto como uma coleção temática.
Para que e para quem serve a Europeana Newspapers?
Os jornais captam os detalhes da vida diária no passado - muito do que não faz parte dos livros de história pode ser descoberto em jornais históricos. Existe um grande potencial para dispor de um ponto de acesso comum para jornais de diferentes países europeus, por exemplo, para efeitos de comparação e de estudo da forma como os meios de comunicação social no passado refletiam as perceções públicas de acontecimentos importantes, como o assassinato de Franz Ferdinand ou a Revolução de 1917.
Já existem vários projectos de investigação que trabalham com os dados de recolha dos Jornais da Europeana de várias formas, desde a análise de texto a métodos baseados em imagens ou ao estudo de índices históricos do mercado bolsista. Mas os jornais também são uma fonte muito interessante para codificadores criativos, cientistas cidadãos ou genealogistas ou qualquer pessoa interessada nos muitos detalhes da vida no passado.
A Europeana Newspapers começou a sua vida como um projecto próprio e agora é uma colecção temática. Pode falar-nos um pouco sobre o seu desenvolvimento?
Quando começámos com o projeto Europeana Newspapers, a Europeana não conseguiu fornecer pesquisas em texto completo para além de metadados sobre objetos do património cultural. Assim, um protótipo de portal foi desenvolvido e servido pela Biblioteca Europeia (TEL). Infelizmente, a CENL, a organização que financiou a TEL, decidiu encerrar o serviço até o final de 2016. Desde então, temos vindo a trabalhar com a Europeana para guardar os dados dos jornais e as funcionalidades de acesso, migrando para a principal plataforma Europeana Collections.
No entanto, a TEL e a Europeana utilizam diferentes tecnologias para servir dados, pelo que a maior parte do desenvolvimento teve de começar do zero. Uma vez que os jornais exigem funcionalidades específicas não presentes anteriormente na Europeana, e uma vez que os dados são de imenso volume, tal revelou-se bastante difícil e moroso. Além disso, a coleção de jornais teve de se misturar com a apresentação global de objetos do património cultural nas coleções da Europeana, o que gerou desafios adicionais em matéria de conceção e desenvolvimento.

Vamos falar sobre o conteúdo - encontrou alguma coisa que o emocione?
O conteúdo que os jornais cobrem é tão amplo, que é realmente excitante descobrir a variedade. Pode-se encontrar, por exemplo, romances famosos que apareceram pela primeira vez em uma série em um jornal diário. Mas o que mais me cativou até agora foram os anúncios históricos. São interessantes a partir de tantos ângulos - os tipógrafos eram realmente criativos com as técnicas que estavam disponíveis para eles. Os produtos em si e, em particular, a forma como foram anunciados é muitas vezes bastante engraçado e muito revelador sobre as tendências e mentalidades das sociedades na altura.
O que se segue para si e para os jornais Europeana?
A dinâmica dos jornais históricos digitalizados é enorme e continua a crescer. Embora existam vários projetos de investigação internacionais em colaboração, como o Oceanic Exchanges, o impresso ou o NewsEYE, existem também, por exemplo, três painéis sobre a utilização de jornais históricos digitalizados na investigação na conferência internacional de Humanidades Digitais deste ano .
Aqui na Alemanha, acabámos de iniciar um projecto para estabelecer um portal comum para todos os jornais alemães digitalizados no contexto da Biblioteca Digital Alemã. E, ao mesmo tempo, muitos mais milhões de páginas serão digitalizadas nos próximos anos graças ao financiamento disponibilizado pela Fundação Alemã de Investigação (DFG). O portal de jornais alemão beneficiará grandemente das normas e boas práticas desenvolvidas no âmbito dos jornais Europeana. Desde então, outros países, como a Suíça e o Luxemburgo, adotaram normas semelhantes e lançaram novos portais de jornais impressionantes.
Esperamos, evidentemente, que, no futuro, possamos incluir mais destas colecções de jornais dispersas nos Jornais da Europeana e, ao mesmo tempo, trabalhar no sentido de melhorar e alargar a funcionalidade disponível para os jornais na plataforma Europeana Collections.
