Jó napot, Clemens! Mesélne nekünk napi munkájáról és az Europeana újságokban betöltött szerepéről?
Clemens: A Berlini Állami Könyvtárban (Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz) dolgozom, ahol tanácsot adok az igazgatóságnak a kutatási stratégiával kapcsolatban, és számos kutatási projektben is részt veszek, főként az optikai karakterfelismerés (OCR), a gépi tanulás és a digitális humán tudományok területén.
Az Europeana újságokkal már a kezdetektől kapcsolatban állok. Amikor az Europeana Newspapers projekt 2012-ben finanszírozásban részesült, a Holland Nemzeti Könyvtárban dolgoztam, és vezettem a projekt 10 millió újságoldalának OCR feldolgozását. 2014 nyarán a Berlini Állami Könyvtárba költöztem, hogy koordináljam a teljes projektet, annak 2015-ös végéig. Azóta az Europeanával együtt azon dolgozom, hogy a projekt eredményeit tematikus gyűjteményként elérhetővé tegyem.
Kinek és mire valók az Europeana újságok?
Az újságok megragadják a múlt mindennapi életének részleteit - sok olyan dolog, ami nem kerül be a történelem tankönyvekbe, felfedezhető a történelmi újságokban. Nagy lehetőségek rejlenek abban, hogy közös hozzáférési pont álljon a különböző európai országokból származó újságok rendelkezésére, például összehasonlítás és annak tanulmányozása céljából, hogy a média a múltban hogyan tükrözte a közvélemény olyan jelentős eseményekről alkotott képét, mint Franz Ferdinánd meggyilkolása vagy az 1917-es forradalom.
Már számos kutatási projekt működik együtt az Europeana Newspapers adatgyűjtési adataival különböző módokon, a szövegelemzéstől a képalapú módszerekig vagy a történelmi tőzsdeindexek tanulmányozásáig. De az újságok nagyon érdekes forrást jelentenek a kreatív kódolók, a civil tudósok vagy a genealógusok számára, vagy bárki számára, akit érdekel a múlt életének sok részlete.
Az Europeana újságok önálló projektként indultak, és most tematikus gyűjtemény. Mesélnél egy kicsit a fejlődéséről?
Amikor elkezdtük az Europeana Newspapers projektet, az Europeana nem tudott teljes szövegű keresést biztosítani a kulturális örökségi tárgyakra vonatkozó metaadatok mellett. Így az Európai Könyvtár (TEL) kifejlesztett és kiszolgált egy prototípus portált. Sajnálatos módon a CENL, a TEL-t finanszírozó szervezet úgy döntött, hogy 2016 végéig megszünteti a szolgáltatást. Azóta együttműködünk az Europeanával, hogy elmentsük az újságadatokat és hozzáférjünk a funkciókhoz azáltal, hogy áttérünk az Europeana Collections fő platformjára.
A TEL és az Europeana azonban más technológiát használ az adatok kiszolgálására, így a fejlesztés nagy részét a nulláról kellett kezdeni. Mivel az újságok olyan speciális funkciókat igényelnek, amelyek korábban nem voltak jelen az Europeanában, és mivel az adatok hatalmas mennyiségűek, ez meglehetősen nehéznek és időigényesnek bizonyult. Ezenkívül az újsággyűjteménynek össze kellett hangolódnia a kulturális örökségi tárgyaknak az Europeana gyűjteményekben való általános bemutatásával, ami további kihívásokat jelentett a tervezés és a fejlesztés szempontjából.

Beszéljünk a tartalomról - találtál valamit, ami izgat?
Az újságok által lefedett tartalom olyan széles, hogy nagyon izgalmas felfedezni a fajtát. Megtalálható például a híres regények, amelyek először megjelentek egy sorozatban egy napilapban. De ami eddig a legjobban megragadott, azok a történelmi hirdetések. Olyan sok szempontból érdekesek - a betűszedők nagyon kreatívak voltak a rendelkezésükre álló technikákkal. Maguk a termékek, és különösen az, hogy hogyan reklámozták őket, gyakran nagyon viccesek és nagyon felfedik a társadalmak akkori trendjeit és gondolkodásmódját.
Mi a következő lépés Ön és az Europeana újságok számára?
A digitalizált történelmi újságok lendülete hatalmas és még mindig növekszik. Bár számos nemzetközi, együttműködésen alapuló kutatási projekt létezik, mint például az Oceanic Exchanges, az impresso vagy a NewsEYE, az idei nemzetközi digitális bölcsészettudományi konferencián például három panel foglalkozik a digitalizált történelmi újságok kutatásban való felhasználásával.
Itt Németországban éppen most indítottunk el egy projektet, amelynek célja, hogy a Német Digitális Könyvtár keretében közös portált hozzon létre valamennyi digitalizált német újság számára. Ugyanakkor a Német Kutatási Alapítvány (DFG) által rendelkezésre bocsátott finanszírozásnak köszönhetően az elkövetkező években még több millió oldalt fognak digitalizálni. A német újságportál nagymértékben profitál majd az Europeana újságokban kidolgozott szabványokból és bevált gyakorlatokból. Más országok, például Svájc és Luxemburg azóta hasonló szabványokat fogadtak el, és lenyűgöző új újságportálokat indítottak el.
Természetesen reméljük, hogy a jövőben e szétszórt újsággyűjtemények közül többet is fel tudunk majd venni az Europeana újságokba, miközben azon dolgozunk, hogy javítsuk és kiterjesszük az újságok számára az Europeana Gyűjtemények platformján elérhető funkciókat.
