Zašto ste mislili da je potrebno izraditi priručnik za pripovijedanje?
IFLA je 2017. u okviru svoje rasprave o globalnoj viziji počela istraživati izazove i mogućnosti za knjižničarsko područje diljem svijeta te je okupila više od 30 000 knjižničara sa svih kontinenata kako bi raspravljali o mjerama za suočavanje s budućim izazovima i iskorištavanje mogućnosti. Ključni nalazi iz ovog rada potaknuli su ideju o nekoj vrsti resursa koji podržava pripovijedanje.
Na primjer, razgovor o globalnoj viziji pokazao je da moramo bolje razumjeti potrebe naše zajednice i osmisliti usluge koje imaju mjerljiv učinak na živote ljudi. Također moramo osigurati da dionici razumiju našu vrijednost i učinak te vjerujemo da će snažniji argumenti za sposobnost knjižnica da pružaju vrijednost pridonijeti priznavanju i podršci među donositeljima odluka. I trebamo više i bolje zagovornike na svim razinama koji ne samo da razumiju potrebu za zagovaranjem u poboljšanju percepcije, već imaju sposobnost i vještine da u konačnici postignu svoje ciljeve zagovaranja.
Istodobno, IFLA je vodila svoj Međunarodni program zagovaranja (IAP), program izgradnje kapaciteta osmišljen za promicanje i podupiranje uloge koju knjižnice mogu imati u postizanju UN-ova Programa održivog razvoja do 2030. i ciljeva održivog razvoja. Te dvije inicijative – rezultati naše globalne vizije i našeg međunarodnog programa za zagovaranje – zajedno su poslužile kao temelj i nadahnuće za stvaranje prostora za priče o ciljevima održivog razvoja na karti knjižnice svijeta irazvoj priručnika za pripovijedanje o ciljevima održivog razvoja – vodiča za knjižničare i zagovornike knjižnica kako bi ih se poduprlo u njihovim zagovaračkim naporima.

Možete li nam dati nekoliko detalja o tome kako ste ga sastavili?
Priručnik je proizvod suradnje i zajedničkog stvaranja. Tim LMW-a surađivao je s timom programa IAP i skupinom suradnika programa međunarodnih vođa IFLA-e (ILP).
Vodio sam skupinu koautora koji su donijeli svoje jedinstveno iskustvo i stručnost. Oni su se kretali od mjerenja i procjene učinka, do slika i videozapisa za digitalne priče, autorskih prava i licenciranja do angažmana i zagovaranja u zajednici. Bili smo vrlo raznolika skupina ljudi iz različitih zemalja, uključujući Argentinu, Kinu, Kolumbiju, Egipat, Latviju, Filipine, Senegal, Srbiju, Meksiko i Sjedinjene Američke Države.
Priručnik je trebao biti praktičan vodič za pomoć koji sadrži savjete i korisne informacije. Željeli smo ga pojednostaviti, ne predugo, ali istodobno pružiti smjernice kroz najvažnije dijelove. Uključili smo poveznice na dodatne informacije na internetu ili na jednostavne digitalne alate. Struktura pripovijedanja koju nudimo može se koristiti za bilo koju vrstu pripovijedanja, ali postaje još važnija kada je riječ o pripovijedanju o SDG-u za LMW jer želimo osigurati da svoju priču možemo potkrijepiti nekim dokazima o utjecaju.
Koji su vaši najbolji savjeti za uspješno pripovijedanje?
Prvo, uključite planiranje učinka i prikupljanje podataka od početka svoje aktivnosti, projekta ili programa. Ako ste definirali što želite postići, bit će lako prikupiti podatke o tome. I slijedom toga, imat ćete podatke i dokaze ne samo za pripovijedanje i zagovaranje, već i za buduće planiranje i upravljanje projektima. Ključno je da se u našim pričama o ciljevima održivog razvoja želimo preusmjeriti s knjižnica i onoga što radimo na to zašto i kako to radimo te koje promjene to donosi u živote, zajednice i razvoj ljudi ili, drugim riječima, kakav je naš učinak?
Drugo, ne zaboravite uzeti dobre slike ili napraviti video. Vizualni materijal oživljava cijelu priču. Članci sa slikom jednom svakih 75-100 riječi dobivaju dvostruko veći broj dijeljenja na društvenim mrežama od članaka s manje slika (vidjeti stranicu 14. Priručnika).
Treće, pratite autorska prava i licenciranje vašeg vizualnog materijala. Ponekad se bavim slučajevima kada je teško saznati tko je autor fotografije i stoga ne možemo započeti razgovor o licenci ili u konačnici koristiti neke vrlo lijepe vizualne elemente koji bi pridonijeli priči.
Kada se priča objavi, naš komunikacijski tim izrađuje kratki videozapis - ali to možemo učiniti samo ako imamo dobre slike s otvorenim licencama (pogledajtenašu listu za reprodukciju priča o SDG-u na YouTubeu).

Kakav ste odgovor dobili od ljudi koji su koristili priručnik za pripovijedanje od objavljivanja?
Knjižnična zajednica vrlo je dobro primila Priručnik. Zapravo smo ponestalo tiskanih primjeraka vrlo brzo! Međutim, čak i 30 stranica, što je prilično malo za temu poput ove, ponekad može biti previše. Stoga smo izradili verziju najvažnijih stvari na jednoj stranici – dijagram toka pripovijedanja o ciljevima održivog razvoja (dostupan na sedam jezika). Odgovorom da ili ne na pitanja dijagrama toka, ljudi mogu vidjeti je li njihova priča prikladna za LMW i provjeriti ima li sve potrebne elemente.
Naučili smo da je, čak i ako je sve dobro objašnjeno u Priručniku, mnogim ljudima vrlo teško održati svoju priču kratkom i govoriti o važnim stvarima – našem utjecaju, našim zajednicama i ljudima, a ne samo o knjižnicama. Dakle, umjesto da tražimo od naših suradnika da napišu priču i uklapaju se u naše granice riječi itd., odlučili smo sami sastaviti priče na temelju informacija dobivenih od suradnika. Sada su svi koji su angažirani sretniji – sudionici i sudionice provode manje vremena u pripremi i podnošenju priča, a tim LMW-a može brže dobiti više priča na internetu. Sada imamo gotovo 50 priča koje vas mogu istražiti i nadahnuti, a sve prikazuju učinak koji knjižnice imaju na postizanje ciljeva održivog razvoja.
Hvala ti Kristine, što si podijelila svoje iskustvo s nama! Priručnik možete preuzeti s internetskih stranica IFLA-e i pronaći više informacija o mjerenju učinka na digitalnu kulturnu baštinu Europeana's Impact page.
