Когато става въпрос за техните цели, интереси и контекст, уеб аудиторията може да се различава по няколко ключови начина в сравнение с аудиторията на живо. Фактът, че тази аудитория има достъп до съдържание онлайн, означава, че е важно да се вземат предвид неговата достъпност и езиците, на които е представено.
Сравняване на уеб и присъствени аудитории
Уеб аудиторията вероятно ще има по-кратък период на внимание за информация, отколкото присъствена аудитория. Очаквайте хората да прекарат по-малко от една минута на уеб страница, така че сведете текста до минимум и ключовата информация близо до горната част на всяка страница.
Важно е да разберете конкретните цели на вашата уеб аудитория, които може да се различават от аудиторията, която посещава лично вашите колекции. Например според това проучване на нидерландската мрежа за цифрово наследство (на нидерландски език) уеб аудиторията на обектите на културното наследство често търси конкретен обект или придобива целева информация в допълнение към разглеждането и откриването.
Също така е вероятно много от вашите онлайн посетители да имат достъп до вашия сайт и колекции чрез мобилния си телефон. Това означава, че е добра идея да тествате уебсайта си, за да видите как изглежда и работи на мобилни устройства. Може да искате да направите мобилния дизайн малко по-различен, така че да работи по-добре на по-малкия размер на устройството. Като цяло мобилните сайтове се възползват от леко намаленото количество текст и леко увеличените бутони (за по-лесно докосване с пръсти). Повече съвети за подобряване на мобилния потребителски опит могат да бъдат намерени в статията на Nielsen Norman Group Mobile Site vs. Full Site.
Достъпност на уебсайтовете: Три ключови неща, които трябва да имате предвид
Уебсайтът може да се използва от много различни хора, с много различни способности, в много различни контексти. Важно е да подкрепите различните нужди на вашата аудитория, като гарантирате, че уебсайтът ви е достъпен.
Цветен контраст: Бутоните, текстът и други части на уебсайта ви трябва да се открояват достатъчно от фона, за да бъдат видени от всички. Можете да направите това, като се уверите, че има достатъчно висок контраст между тях. Наклонете се към по-висок контраст (например черен текст на бял фон) и избягвайте двойки с нисък контраст (светлосив текст на бял фон). Не забравяйте, че някои цветови комбинации също могат да бъдат трудни - например хората с червено-зелена цветова слепота не могат лесно да разграничат зеления текст от сивия фон. Има онлайн инструменти като плъгини за браузъри, които могат да ви помогнат да оцените контраста на уебсайта си, като инструмента за оценка на WAVE за Google Chrome и WCAG Contrast Checker за Firefox.
Размер и четливост на текста: Обикновено се препоръчва целият текст на уебсайта ви да е с размер 16px или по-висок. В допълнение към гарантирането, че вашият текст е достатъчно голям, можете да подобрите неговата четивност, като се уверите, че вашите редове текст не са твърде дълги (45 до 75 знака) и не позиционирате текста върху разсейващи фонове (като изображения).
Устройства като екранни четци: Много хора предпочитат да използват устройства като тези, за да навигират в уебсайтове. Добра идея е да помислите за подобряване на преживяването за тези потребители. Например, гарантирането, че всички ваши изображения имат алтернативен текст, значително подобрява опита на хората, използващи екранни четци.
За повече информация и за да оцените колко достъпен е вашият сайт, посетете уебсайта на Насоките за достъпност на уеб съдържанието (WCAG), който е стандартизиран ресурс, предоставящ насоки за достъпност онлайн. Можете също така да прочетете за подхода на Europana към достъпността на уебсайтовете.
Многоезичие
Предлагането на съдържание онлайн има голям потенциал да разшири аудиторията ви, тъй като уебсайтът е достъпен за хора от цял свят. Това означава, че за вашия уебсайт може да искате да предложите други езикови опции в допълнение към родния език на вашата страна. Например, ако вашият уеб анализ ви каже, че имате много посетители от англоговорящи страни, добавянето на опция на английски език към сайта ви може да им помогне да получат достъп до колекциите ви.
Друго нещо, което трябва да обмислите, е съчетаването на допълнителни езици с вашите колекции, особено ако те отразяват историите на малцинствени групи със собствените им езици или диалекти. В Europeana.eu се полагат много усилия в подкрепа на всичките 24 официални европейски езика. Това има смисъл за нашата платформа, тъй като подкрепяме общоевропейски колекции, като предоставяме институции и аудитории.
Важно е да се има предвид, че предлагането на допълнителни езици може да изисква допълнителна услуга (и увеличение на цената) в рамките на абонамента за системата за управление на съдържанието (CMS) на уебсайта Ви. Например, CMS Squarespace има допълнителна услуга, наречена Weglot, която изисква платен план след 2000 преведени думи или повече от един език. Друго нещо, което трябва да знаете, е, че тези преводи вероятно са автоматично преведени (а не преведени от хора), което увеличава риска от грешка. В някои случаи, за да се гарантира най-високо качество на преводите, може да предпочетете да наемете една от многото преводачески услуги, където преводите се извършват от човешки експерти. Въпреки че това вероятно ще доведе до по-голямо увеличение на разходите, получените преводи е по-вероятно да бъдат с по-високо качество.
Научете повече
Ако сте харесали тази статия, потърсете следващата от поредицата: проследяване и отчитане на трафика на уеб посетителите. Сега, когато разполагате с информация, за да започнете да изграждате основния си уебсайт, в следващия пост ще разгледаме как да създадем най-доброто преживяване за вашата онлайн аудитория.
Можете също така да прочетете за практиките, които следваме в Europeana за разработване на уебсайтове, включително нашите процеси на разработване, най-добри практики и инструменти, които използваме, за да гарантираме, че нашето приложение е стабилно и устойчиво.
