Galvenās problēmas
Pārdomas sākās ar vienkāršu, tomēr iedrošinošu atzīšanu: Mēs esam nogājuši garu ceļu. Pēdējo divu gadu laikā ir ievērojami uzlabojušies rīki un platformas, kā arī mūsu lietotāju (skolotāju un studentu) pārliecība par to, kā iesaistīties digitalizētā vēsturiskā saturā. Tajā pašā laikā pandēmijas pieprasītā satura digitalizācijas piespiedu paātrināšana saasināja divas galvenās problēmas.
Pirmkārt un galvenokārt: tiešsaistē pieejamā satura bagātības dēļ kultūras mantojuma institūtiem ir grūti izcelties pūlī. Viņiem ir jāpiedāvā precīzs saturs, kas skolotājiem un skolēniem ir vajadzīgs, un, lai zinātu, kāds ir šis saturs, viņiem ir vajadzīga piekļuve skolēniem un skolotājiem. Pirmspandēmijas periodā tas bija viegli: viņi varētu doties uz kopienu, lai uzņemtu fokusa grupas / laboratorijas / darbseminārus, lai uzzinātu vairāk par savām vēlmēm un piedāvātu pielāgotus pakalpojumus.
Otrkārt: satura pieejamība. Vairākas kultūras mantojuma iestādes, ar kurām mēs runājām, uzsvēra, ka satura digitalizācijas dēļ ir grūtāk orientēties autortiesību ierobežojumos, kas bieži vien saasinās, kad runa ir par tiesībām piekļūt citu valstu saturam.
"Es vēlos, lai mēs varētu pārtraukt turēt mūsu saturu glabātuvē, sākot aktīvi iesaistīties tajā un dalīties tajā," teica viens no mūsu fokusa grupu dalībniekiem.
Sapņo liels
Apsprieduši šīs problēmas, mēs pievērsāmies tam, kas, iespējams, bija visjaukākā pārdomu daļa: Sapņot liels. Mēs sev jautājām: "Ja laiks un nauda nebūtu problēma, kāda būtu ideālā e-mācību platforma?" Un kādas lieliskas idejas mums bija! Grupai ideālā e-mācību platforma ir (cita starpā):
Izstrādāts sadarbībā ar galalietotāju (skolotājiem, studentiem, kultūras mantojuma institūtiem), lai nodrošinātu, ka tas ir ne tikai viegli un ātri lietojams, bet arī jautri iesaistīties.
Uzticams, jo tas piedāvā augstākās kvalitātes saturu, kas vienmēr ir aktuāls, un lietotāji ir pārliecināti, ka to var izmantot izglītojošiem mērķiem un kopīgot.
interaktīva, jo tā ļauj skolotājiem mijiedarboties ar skolēniem, skolēniem mijiedarboties savā starpā un kultūras mantojuma institūtiem sadarboties ar skolotājiem un skolēniem, lai labāk izprastu viņu vajadzības.
Daudzvalodu. Nebūs pārsteigums, ka valoda ir viena no lielākajām problēmām, ar ko saskaras kultūras mantojuma institūti, ar kuriem mēs runājām. No vienas puses, vietējām kultūras mantojuma iestādēm trūkst finansējuma un spēju tulkot savu saturu citās valodās. No otras puses, skolotāji un skolēni bieži pieprasa, lai saturs būtu pieejams viņu dzimtajā valodā, un tādējādi viņiem ir grūtības piekļūt starptautiskiem avotiem. Daudzvalodu platforma palīdzētu visām ieinteresētajām personām labāk sasniegt saturu un piekļūt tam.
Pārdomas noslēdzās ar e-mācību platformas Historiana prezentāciju un jo īpaši par partneru lapām, ko kultūras mantojuma institūti var izmantot, lai tajā kopīgotu savu saturu. Tās ļauj kultūras mantojuma institūtiem augšupielādēt savu digitalizēto saturu kā pārraudzītas avotu kolekcijas, kā arī izstrādāt e-mācību pasākumus, kuros skolotāji un skolēni no visas Eiropas var iesaistīties ar saturu.
Iesaistīties
Lai palīdzētu kultūras mantojuma institūtiem, EuroClio pašlaik plāno vairākas tiešsaistes “līdzradīšanas sanāksmes”, kurās mūsu satura un mācīšanas un mācīšanās komandas palīdzēs dalībniekiem pārraudzīt augstas kvalitātes avotu kolekcijas, pamatojoties uz skolotāju pieprasījumu, un izstrādāt e-mācību aktivitātes. Līdzradīšanas sanāksmes notiks pavasara beigās un ilgs visu vasaru.
Palīdziet mums uzlabot partneru lapas! EuroClio ir apņēmies vēl vairāk uzlabot “Historiana” partneru lapas, pamatojoties uz kultūras mantojuma institūtu saņemtajiem ieteikumiem. Ja esat nokavējis pēdējās fokusa grupas, bet vēlaties uzzināt vairāk par partneru lapām un darīt mums zināmus savus izaicinājumus, vajadzības un sapņus, lūdzu, sazinieties ar Alice Modena pa e-pastu [email protected].
Pievienojieties mums līdzradīšanas sanāksmēs! Ja vēlaties pievienoties līdzradīšanas sanāksmēm vai saņemt vairāk informācijas par tām, lūdzu, sazinieties ar Alice Modena pa e-pastu [email protected]. Pašlaik mēs definējam formātu un programmu, un patiešām vēlētos sagatavot kaut ko, kas ir pielāgots jūsu vajadzībām, tāpēc, lūdzu, dariet mums zināmu: Kas jums būtu vislabvēlīgākais? Kā mēs EuroClio varam jums palīdzēt turpmāk sadarboties ar skolotājiem un skolēniem? Piedalieties, lai informētu mūs!
