Cinq ans de la directive CDSM
En 2019, la directive sur le droit d’auteur dans le marché unique numérique (CDSM) a obligé tous les États membres de l’Union européenne à modifier leur législation sur le droit d’auteur afin d’adopter la solution juridique relative aux œuvres indisponibles dans le commerce. Les États membres le font depuis lors, certains ayant achevé le processus dit de transposition à un stade précoce, ce qui a permis aux institutions du patrimoine culturel de profiter de cette solution juridique avant la date limite de juin 2021.
Aujourd'hui, les institutions du patrimoine culturel dans presque tous les États membres de l'Union européenne peuvent bénéficier du système juridique des œuvres non commerciales comme base juridique pour publier certains documents en ligne.
Qui utilise la solution?
À ce jour, plus de 1 725 000 biens du patrimoine culturel ont été déclarés via le portail des œuvres indisponibles géré par l’Office de l’Union européenne pour la propriété intellectuelle (EUIPO). Ce portail fournit une bonne compréhension des documents qui sont et seront mis à disposition en ligne, étant donné que leur déclaration via ce portail six mois avant de les utiliser est obligatoire.
Les œuvres littéraires sont le type de matériel qui a été déclaré le plus (1 659 768 enregistrements sur le portail), suivi par les œuvres d'arts visuels (36 423 enregistrements sur le portail), les œuvres audiovisuelles ou cinématographiques (28 866 enregistrements sur le portail) et les œuvres phonographiques (32 enregistrements sur le portail).
Ces documents font partie des collections d'institutions du patrimoine culturel de divers pays. La Slovaquie, et en particulier la Bibliothèque nationale slovaque, a déclaré un total de 1 060 217 documents, le nombre le plus élevé à ce jour. Elle est suivie par la République tchèque (600 208 documents de la Bibliothèque nationale), l'Allemagne (38 451 documents de 11 institutions différentes, dont l'une est une organisation de gestion collective, en l'occurrence chargée de soumettre les données au portail), l'Estonie (11 063 documents de la Bibliothèque nationale et de la Bibliothèque de l'Université de Tartu), la Hongrie (13 877 documents de sept institutions), l'Autriche (737 documents de trois institutions), les Pays-Bas (347 documents de six institutions), la Finlande (137 documents de la Bibliothèque nationale) et la Croatie (deux documents de l'Université de Zagreb).
Favorisant mais insuffisant
Bien qu'il soit encourageant de voir le système utilisé, les résultats pourraient et devraient être beaucoup plus élevés. Une seule bibliothèque nationale a déclaré plus de la moitié des articles, ce qui rend le nombre restant presque insignifiant par rapport aux millions et millions d'œuvres indisponibles dans le commerce qui se trouvent dans les collections des institutions du patrimoine culturel.
Deux ans se sont écoulés depuis la date limite de transposition de la directive CDSM (juin 2021), date à laquelle cette solution était censée fonctionner dans tous les États membres de l’Union européenne. Cependant, seulement trente-trois institutions dans neuf pays ont commencé à s'appuyer sur (ou tester) le système.
Plusieurs raisons peuvent expliquer le nombre limité d’œuvres déclarées sur le portail de l’EUIPO. Le retard dans la transposition pour de nombreux pays est l'un d'entre eux. En outre, la plupart des pays n’ont pas encore commencé à organiser des dialogues avec les parties prenantes, ce qui devrait clarifier diverses zones d’ombre du système. Dans certains pays (tels que la Belgique et la France), un décret développant les détails du système est en attente. Tant que cette insécurité juridique subsistera, l'utilisation de ce système ne sera pas une option pour la plupart des institutions du patrimoine culturel.
Certaines institutions ont également rencontré des difficultés avec le portail de l’EUIPO. In February this year, on the occasion of the EUIPO’s consultation on their five-year strategy, we sent a letter to the EUIPO Executive Director expressing concerns regarding resource allocation to the portal, alongside the Bibliothèque Nationale du Luxembourg, the Conference of European National Librarians (CENL), COMMUNIA Association for the Public Domain, the Federation of European Publishers, the International Federation of Library Associations and Institutions, the International Federation of Reproduction Rights Organisations, Knowledge Rights 21, KVAN (Association for the Archive Sector in the Netherlands) and the National Library of the Czech Republic.
Enfin, il y a probablement une méconnaissance de l'existence de cette solution juridique. La correction de cette situation pourrait prendre du temps, et le groupe de travail Europeana out of commerce s'emploie à y remédier.
En savoir plus sur ce sujet
Si vous souhaitez en savoir plus sur ce sujet, consultez les différentes ressources créées par le groupe de travail Europeana out of commerce works.
Vous pouvez également rejoindre la communauté du droit d'auteur de l'Europeana Network Association pour rester au courant des développements dans ce domaine.
