Avec les partenaires du projet Europeana Creative (2013-2015), nous avons identifié un problème - un réel besoin de matériel plus cohérent et de meilleure qualité dans les collections Europeana. On a eu une idée. Nous avons parlé à nos partenaires. Nous avons examiné le fonctionnement des spécialistes des données. Et dans ce que les utilisateurs veulent. Il y a quatre ans, nous avons mis au point une norme de qualité pour le contenu numérique - Europeana Publishing Framework. Ensuite, nous avons continué à travailler et en 2019, nous avons ajouté la partie manquante complémentaire - une norme de qualité pour les métadonnées. Aujourd’hui, il est possible de mesurer la qualité de n’importe quel enregistrement dans Europeana Collections. Voici un aperçu de quelques-unes des activités qui nous ont aidés à atteindre ce point.
Un effort d'équipe
La Fondation Europeana a travaillé avec les agrégateurs et le comité de la qualité des données (une association du réseau Europeana et un groupe de travail EuropeanaTech) pour développer les idées qui sous-tendent la composante métadonnées du cadre.
La mise en œuvre du cadre a nécessité encore plus de travail d’équipe: plusieurs équipes de la Fondation Europeana ont participé à la modification du modèle de données Europeana afin que les différents «niveaux» puissent être représentés dans les données, en veillant à ce que notre système interne de traitement des données, Metis, puisse traiter et calculer les nouveaux niveaux et, enfin, en veillant à ce que notre API puisse publier les données des niveaux.
Définition de la qualité des métadonnées
Identifier ce que la qualité des métadonnées signifiait dans le contexte d'Europeana était un exercice d'une grande importance pour nous.
Tout d'abord, nous voulions savoir quelle différence une meilleure métadonnée fait pour les utilisateurs d'Europeana Collections. Cela a donné lieu à une série de scénarios d'utilisation qui nous ont montré une gamme de façons dont les gens recherchent et récupèrent des informations. Ces scénarios étaient basés sur des «personas»(par exemple, des personnes ayant des besoins et des antécédents spécifiques) qui avaient été élaborés par la Fondation Europeana pour aider à guider le processus de conception des produits d’Europeana. Ces personas et scénarios nous fournissent des informations sur qui utilise Europeana Collections, pourquoi et comment, afin que nous (avec le comité de qualité des données) puissions développer un cadre qui relie la qualité des métadonnées à une meilleure expérience utilisateur.
Ensuite, nous devions examiner comment définir clairement nos exigences de qualité afin que les institutions partageant des collections avec Europeana puissent fournir les métadonnées appropriées.
De nombreuses discussions ont eu lieu pour rendre plus d'éléments de métadonnées obligatoires pour tous les enregistrements. La conclusion est que le caractère obligatoire n’implique pas toujours une bonne qualité des données: les éléments requis ne figurent pas nécessairement dans les métadonnées sources, de sorte que des informations incorrectes ou dupliquées peuvent être ajoutées en vue de satisfaire aux critères plutôt que d’améliorer l’expérience.
Au lieu de cela, la DQC a convenu de deux nouvelles façons de catégoriser les éléments de métadonnées actuels: éléments obligatoires et éléments habilitants. Des éléments obligatoires sont requis comme minimum fondamental pour toutes les descriptions de métadonnées. Les éléments d'activation sont souhaitables mais facultatifs - les inclure prend en charge des fonctionnalités pour un ensemble spécifique de scénarios d'utilisation. Les éléments habilitants sont maintenant un élément clé des niveaux de métadonnées.
Niveaux de qualité des métadonnées
Les composantes des niveaux de métadonnées reposent sur trois critères: langage, éléments habilitants et classes contextuelles.
Nous encourageons l'utilisation de balises linguistiques pour montrer quelle langue est utilisée, ce qui signifie que des processus de liaison et de traduction plus automatiques peuvent être mis en œuvre pour développer des services multilingues. Nous recommandons également l’utilisation d’«éléments habilitants» dans les métadonnées afin de permettre une meilleure recherche d’informations et une amélioration des services. Enfin, nous encourageons l'inclusion d'une gamme d'informations contextuelles telles que les noms de lieux, les dates et les sujets, soit en tant qu'éléments de métadonnées, soit en tant que liens vers des vocabulaires contextuels qui amélioreront également la recherche et la précision des objets dans Europeana.
Plus vous fournissez d'informations linguistiques, d'éléments d'activation et de contexte, plus vous augmentez les niveaux. Les niveaux supérieurs offrent plus d'avantages et plus de potentiel pour que vos collections soient trouvées, promues et réutilisées.

Pour plus de détails sur les niveaux de contenu, voir l'article "Présentationdu cadre de publication d'Europeana".
Mise en œuvre technique des métadonnées et des niveaux de contenu
Afin de produire les niveaux calculés dans le cadre des données d'enregistrement, nous avons dû étendre le modèle de données Europeana (EDM) avec un nouveau modèle de données. Les niveaux sont représentés sous la forme d’annotations réutilisant les constructions décrites dans le vocabulaire de la qualité des données du W3C. Ce modèle permet la représentation du calcul des niveaux séparément des données sources. Les niveaux de contenu et les niveaux de métadonnées sont représentés sous forme d'annotations distinctes dans le même enregistrement comme indiqué ci-dessous:
<rdf:rdf xml:base="http://data.europeana.eu/item/RECORD\_ID"><dqv:qualityannotation rdf:about="#contentTier"> <rdf:RDF xml:base="http://data.europeana.eu/item/RECORD\_ID">
<edm:EuropeanaAggregation rdf:about="http://data.europeana.eu/aggregation/europeana/RECORD\_ID">
<dqv:hasQualitéAnnotation rdf:resource="#metadataTier"/>
<dqv:hasQualitéAnnotation rdf:resource="#contentTier"/>
</edm:EuropeanaAggregation>
<dqv:QualitéAnnotation rdf:about="#metadataTier">
<dcterms:created>2019-10-13T13:00:00Z </dcterms:created>
<oa:hasBody rdf:resource="http://www.europeana.eu/schemas/epf/<b>metadataTierA</b>"/>
<oa:hasTarget rdf:resource="http://data.europeana.eu/aggregation/provider/RECORD\_ID"/>
</dqv:Annotation de qualité>
<dqv:QualitéAnnotation rdf:about="#contentTier">
<dcterms:created>2019-10-13T13:00:00Z</dcterms:created>
<oa:hasBody rdf:resource="http://www.europeana.eu/schemas/epf/<b>contentTier1</b>"/>
<oa:hasTarget rdf:resource="http://data.europeana.eu/aggregation/provider/RECORD\_ID"/>
</dqv:Annotation de qualité>
Jochen Vermeulen, développeur logiciel senior à la Fondation Europeana, a déclaré: «En tant que développeur logiciel pour Metis, c'était à moi de mettre en œuvre les calculs de niveau. J'ai aimé travailler avec mes collègues d'Europeana pour y parvenir. Je suis ravie d’avoir fait une réelle différence positive en contribuant à l’amélioration et à l’exposition accrue de ce contenu fascinant provenant de toute l’Europe.»
Maintenant, c’est à vous de jouer.
Bien entendu, la création d’une norme ne suffit pas. Il doit être utilisé pour avoir une valeur réelle. Alors, que pouvez-vous faire?
Si vous travaillez avec des métadonnées...
Utilisez le cadre de publication pour améliorer la qualité du contenu et des métadonnées que vous transmettez à Europeana. Des informations pratiques sur la manière d’y parvenir figurent dans le guide de publication d’Europeana, qui décrit les critères de soumission du contenu et des métadonnées et fournit des informations détaillées sur les niveaux.
Adoptez le cadre de publication en tant qu’outil qui peut vous aider à mieux comprendre comment vos métadonnées répondent aux besoins numériques des utilisateurs et à concevoir de nouvelles stratégies de conservation en fonction de celui-ci. Le cadre de publication d'Europeana définit ce qu'est la bonne qualité dans le contexte d'Europeana, mais nous espérons également qu'il pourra vous inspirer pour concevoir de meilleures normes pour vos propres services et vos propres publics.
Si vous ne travaillez pas avec les métadonnées...
Partagez le cadre de publication avec les dirigeants de votre institution et avec les spécialistes des données.
Soutenir la mise en œuvre en cours du cadre de publication Europeana en le traduisant dans votre propre langue. Veuillez nous contacter si cela vous intéresse.
