Ülevõtmisprotsess
2019. aasta juulis avaldati eelnõu CDSMi direktiivi ülevõtmiseks Madalmaades. Sellele järgnes 2019. aasta juulist septembrini avalik konsultatsioon, millele vastasid ühiselt kolm raamatukogude, muuseumide ja arhiivide katusorganisatsiooni. Järgnesid arutelud Madalmaade parlamendi kahes kojas ja esimene parlamendikoda võttis lõpliku teksti vastu 2021. aasta detsembris koos seletuskirjaga, milles esitatakse tõlgendused, kui seadusandlik tekst ei ole piisavalt selge. Kultuuripärandiasutusi käsitlevad sätted jõustusid 7. juunil 2021.
Kultuuripärandiasutusi tunnustati selles protsessis sidusrühmadena ning neile anti võimalus esitada konfidentsiaalsete kavandite kohta märkusi kohtumistel nii justiitsministeeriumi kui ka haridus-, kultuuri- ja teadusministeeriumiga.
Pärast rakendamisprotsessi lõppu algatas haridus-, kultuuri- ja teadusministeerium direktiiviga ette nähtud sidusrühmade dialoogi enam mitteturustatavate teoste teemal. See dialoog on veel käimas ning peagi algatatakse veel üks arutelu teksti- ja andmekaeve teemal.
Teksti- ja andmekaeve
Teksti- ja andmekaeve autoriõiguse kaks erandit, mis on sätestatud CDSMi direktiivis, võimaldavad luua sel eesmärgil reproduktsioone, ilma et oleks vaja küsida õiguste omajalt teatavatel tingimustel luba. Nende ülevõtmine Madalmaade õigusesse tõi kaasa muudatused Madalmaade autoriõiguse seaduses, naaberõiguste seaduses ja andmebaaside seaduses. Mõlema erandi ülevõtmisel järgitakse üldiselt täpselt direktiivi teksti.
Esimene erand võimaldab teadusasutustel ja kultuuripärandiasutustel kaevandada mis tahes liiki materjale. Ülevõtmistekstis ei seatud tingimusi selle protsessi käigus tehtud koopiate salvestamiseks ja säilitamiseks. Teine teksti- ja andmekaeve erand võimaldab teksti- ja andmekaevet igaühel (mitte ainult teadusasutustel või kultuuripärandiasutustel), kui õiguste omanik ei ole neid õigusi „selgesõnaliselt reserveerinud“. Ühtegi märkust selle kohta, mida „sõnaselge reservatsioon“ tähendab või kas selles tuleks konkreetselt mainida teksti- ja andmekaevet, ei esitatud. Kumbki erand ei nõua õiguste omajatele hüvitise maksmist.
Kultuuripärandi säilitamine
Enne direktiivi ülevõtmist nähti Madalmaade autoriõiguse seadusega ette autoriõiguse erand, mis võimaldas kultuuripärandiasutustel ja mõnel haridusasutusel teha oma kogudes olevatest teostest koopiaid säilitamise eesmärgil ilma õiguste omaja loata. See hõlmas nii füüsiliste (teoste puhul, mida ähvardab peatne lagunemine) kui ka digitaalsete reproduktsioonide tegemist ilma maksimaalse koopiate arvuta.
Säilitamise erandi ülevõtmine tõi kaasa mitmeid muudatusi. Materjalid, mida saab nüüd säilitada, hõlmavad ka andmebaase, kuid haridusasutused ei ole kahjuks enam kasusaajad (kuigi haridusasutuste arhiivid ja raamatukogud on). Otsese lagunemisohu tingimus, mis õigustab füüsilisi koopiaid, enam ei kehti.
Erandit kohaldatakse üksnes kultuuripärandiasutuse kogudes alaliselt hoitavate materjalide suhtes, mida mõistetakse näiteks „omanduses“ olevate või tähtajatu laenuna saadud materjalidena. Lisati säte, et lepingutingimus, mis keelab kultuuripärandiasutusel teha koopiaid säilitamise eesmärgil, ei ole täitmisele pööratav. Kahjuks võivad tehnoloogilised kaitsemeetmed siiski takistada koopiate tegemist säilitamise eesmärgil.
Digitaalne ja piiriülene õpetamine
Madalmaade autoriõiguse seadus nägi juba ette erandi, mis võimaldab haridusasutustel kasutada autoriõigusega kaitstud materjale õpetamise eesmärgil, ilma et oleks vaja küsida luba. Selle eest maksti tasu (välja arvatud andmebaaside kasutamisel) ning see hõlmas kaudselt digitaalset ja veebipõhist kasutamist. Direktiivi ülevõtmisel otsustas Madalmaade seadusandja seda erandit ajakohastada, selle asemel et minna üle litsentsipõhisele mudelile.
Selle tulemusena saavad haridusasutused nüüd kasutada autoriõigusega kaitstud materjale õpetamise eesmärgil oma ruumides või mujal (mis on tehtud kaudselt), nii internetis kui ka väljaspool seda, sealhulgas õpilastele, üliõpilastele ja õppejõududele mõeldud turvaliste elektrooniliste keskkondade kaudu. See võib olla ka piiriülene ja seda ei saa lepinguliste meetmetega tühistada.
Madalmaade seadusandja kehtestas ka sellised tingimused nagu nõue, et teosed peavad olema üldsusele seaduslikult kättesaadavaks tehtud, ja vajadus austada moraalseid õigusi. Kasutada võib ainult osa teosest, välja arvatud juhul, kui tegemist on lühikese teose või kujutava või tarbekunsti teose või fotoga.
Enam mitteturustatavad teosed
Enam mitteturustatavad teosed kuuluvad autoriõigusega kaitstud teoste hulka kultuuripärandiasutuste kogudes, mis ei ole enam või ei olnud kunagi kaubanduslikult kättesaadavad. Kooskõlas direktiiviga on Madalmaade autoriõiguse seadusega nüüd ette nähtud litsentsil põhinev süsteem ja erand, mis võimaldab kultuuripärandiasutustel teha veebis kättesaadavaks teoseid, mida enam ei turustata. Tekstis ei esitata enam mitteturustatavate teoste määratlust, mis läheks kaugemale direktiivi tekstist, kuid Madalmaade haridus-, kultuuri- ja teadusminister võib selles valdkonnas võtta reguleerivaid meetmeid.
Kooskõlas direktiiviga sätestatakse hollandikeelses tekstis, et õiguste omajad võivad loobuda oma teoste jagamisest selle süsteemi alusel, ning lisatakse, et asjaomasele kultuuripärandiasutusele tuleb anda mõistlik tähtaeg selle suhtes tegutsemiseks. Teose seadusliku kasutamise eest autoriõiguse erandi alusel tasu ei nõuta.
Kuigi liikmesriikidel oli võimalus luua riiklik andmebaas, et avaldada teoseid, mida nad kavatsevad selle süsteemi alusel kättesaadavaks teha, otsustas Madalmaade seadusandja seda mitte luua ning kultuuripärandiasutused ja kollektiivse esindamise organisatsioonid (kes vastutavad teabe jagamise eest litsentsisüsteemi kasutamisel) võivad jagada teavet otse EUIPO portaaliga.
Justiitsministeeriumi, õiguste omajate ja kultuuripärandiasutuste vahel toimuvad dialoogid, et määrata kindlaks ajavahemikud, enne mida loetakse kõik teosed vaikimisi mitteturustatavaks, näiteks 50 aastat raamatute puhul; ning mil määral on kollektiivse esindamise organisatsioon piisavalt representatiivne ja võib litsentsi välja anda. Kultuuripärandiasutused väidavad, et kollektiivse esindamise organisatsioone ei tohiks pidada piisavalt esindavaks teoste suhtes, mida ei ole kunagi kommertskasutuses olnud, sealhulgas avaldamata teoste suhtes.
Avalik omand
Madalmaade seadusandja leidis, et avalikku omandit käsitlevat sätet ei ole vaja üle võtta, kuna Madalmaade õigus on sellega juba kooskõlas. Madalmaades puuduvad autoriõigusega kaasnevad õigused üldkasutatavate kujutava kunsti teoste mittealgupärastele fotodele või mittealgupärastele digitaalsetele koopiatele.
Uuri lähemalt
Lisateavet CDSMi direktiivi ülevõtmise kohta Madalmaades saate sellelt Communia trackerilt ja parlamendi veebilehelt, mis sisaldab kõiki seadusandlikke ja parlamentaarseid dokumente (hollandi keeles).
Kui soovite autoriõiguse ja digitaalse kultuuripärandi kohta rohkem teada saada, liituge Europeana autoriõiguse kogukonnaga ja lugege meie uudistesarja CDSM Directive Pro.
See postitus on litsentseeritud vastavalt CC BY 4.0 tingimustele ja õige omistamine on: Hollandi Rahvusraamatukogu / Annemarie Beunen.
