Gennemførelsesprocessen
Gennemførelsesprocessen blev indledt i Italien den 14. februar 2020. Efter en retsakt, der bemyndigede og vejledte regeringen til at ændre loven som krævet i det nye EU-direktiv, fulgte et udkast til et lovdekret fra kulturministeriet, som Det Stående Rådgivende Udvalg for Ophavsret gav input til. Et nyt lovdekretsendelige udkast blev offentliggjort den 27. november 2021 og trådte i kraft den 12. december 2021.
Repræsentanter for kulturarvssektoren fulgte processen tæt ved at komme med input, foreslå ændringer og deltage i uformelle høringer. Desværre blev mange ikke inddraget, og nogle relevante interessenter blev udelukket fra de afsluttende høringer, hvilket fik processen til at fremstå temmelig uigennemsigtig.
Tekst- og datamining
Bestemmelserne om tekst- og datamining i CDSM-direktivet giver forskere, der har lovlig adgang til materialer (f.eks. i arkivsamlinger), frihed til at foretage dataanalyse uden at skulle anmode om tilladelse, selv om materialerne kan være ophavsretligt beskyttede. Dette kan ikke forbydes ved kontrakt: Hvis et universitet f.eks. abonnerer på en licens til at få adgang til en database, og udbyderen indeholder en klausul, der forbyder dataanalyse i databasen, finder klausulen ikke anvendelse. Ud over forskningsformål er det også muligt at anvende (ophavsretligt) materiale, som der er lovlig adgang til, på betingelse af at rettighedshaveren ikke "fravælger".
Der er nogle få valg, som medlemsstaterne kan træffe, når de indfører dette i deres nationale lovgivning. Den italienske lovgiver gik navnlig videre end direktivets tekst for at tillade muligheden for at dele resultaterne af forskningen (hvis de kommer til udtryk gennem nye originale værker), hvilket er en velkommen tilføjelse.
Desværre blev der ikke givet nogen præcisering af, hvordan rettighedshavernes "opt out" bør se ud. Der blev ikke fastsat yderligere betingelser for, hvordan forskere og andre bør lagre de kopier, de har lavet for at udføre tekst- og datamining, eller for rettighedshavernes foranstaltninger til at sikre sikkerheden og integriteten i de netværk og databaser, hvor de udvundne materialer hostes.
Bevarelse af kulturarven
CDSM-direktivet gør det obligatorisk for alle medlemsstater at indføre en undtagelse fra ophavsretten til bevarelse - tilladelse til at lave kopier af materiale, der kan være ophavsretligt beskyttet, uden at det er nødvendigt at anmode rettighedshaveren om tilladelse. Dette er under forudsætning af, at de opbevares permanent i kulturarvsinstitutionernes samlinger og kun i det omfang, det er nødvendigt for bevarelsen. Disse kopier kan gøres i ethvert format eller medie, og kan ikke begrænses gennem en kontrakt.
Den italienske lov om ophavsret anerkender nu denne undtagelse, hvilket er en forbedring i forhold til den tidligere bestemmelse om bevaring i Italien, som begrænsede mediet til fotokopiering. Der er ingen præcisering af, hvad der skal forstås ved "permanent indehaves".
Digitale og grænseoverskridende undervisningsaktiviteter
De nuværende bestemmelser om undervisningsaktiviteter i den italienske lov om ophavsret fastsætter, at ophavsretligt beskyttet materiale kan anvendes til digitale og grænseoverskridende undervisningsaktiviteter uden at skulle betale for dem. Dette kan ikke forbydes ved kontrakt. En lærer kan f.eks. opslå en del af et digt i en skoles onlinesystem, som elever fra et andet land har adgang til, uden at det er nødvendigt med tilladelse fra rettighedshaveren.
Dette er imidlertid begrænset til brug af dele af materialer og under en uddannelsesinstitutions ansvar, i dens lokaler eller på andre steder eller gennem et sikkert elektronisk miljø, der kun er tilgængeligt for dens elever eller studerende og undervisningspersonale. Dette begreb er ikke afklaret.
Denne undtagelse gælder ikke for materiale, der primært er bestemt til undervisningsmarkedet, eller for noder, hvor der i stedet skal erhverves en licens. Så længe disse materialer er tilgængelige på markedet til brug for sådanne materialer, dækker de uddannelsesinstitutionernes behov og er let kendte og tilgængelige.
Ude af handel værker
Ude af handelen er værker, der sandsynligvis er ophavsretligt beskyttet, og som befinder sig i kulturarvsinstitutioners samlinger, men som ikke længere er eller aldrig har været kommercielt tilgængelige. Den italienske lov om ophavsret indeholder nu et system baseret på en licens og en undtagelse, der gør det muligt for kulturarvsinstitutioner at gøre værker tilgængelige online uden at skulle anmode om (yderligere) tilladelse.
For at fastslå, hvad der er ude af handel, og hvad der ikke er ude af handel, fastslås det i den italienske tekst, at værker, der ikke har været tilgængelige i kommercielle kanaler i mindst 10 år, formodes at være ude af handel. En rimelig indsats for at fastslå, at noget ikke længere forhandles, skal udføres i god tro og efter "principper om faglig korrekthed" og ved at konsultere relevante informationskilder. Et dekret fra kulturministeren kan fastsætte yderligere specifikke krav til definitionen af værker, der ikke længere forhandles, efter høring af rettighedshaverne, kollektive forvaltningsselskaber og kulturarvsinstitutioner.
Kulturarvsinstitutioner kan kun påberåbe sig en undtagelse fra ophavsretten, når de pågældende materialer er software eller databaser, og hvis der ikke findes en tilstrækkelig repræsentativ kollektiv forvaltningsorganisation. I sådanne tilfælde kræves der ingen licens eller tilladelse fra rettighedshaveren. For alt andet materiale, der ikke længere forhandles, skal der indhentes en licens hos en kollektiv forvaltningsorganisation for at kunne forlade sig på direktivets juridiske løsning. Dette er desværre lidt i strid med teksten i CDSM-direktivet, som ikke begrænser undtagelsen til kun at omfatte software eller databaser.
Brugen skal være til ikke-kommercielle formål, og i tilfælde af materialer, der anvendes i henhold til undtagelsen, deles kun via ikke-kommercielle websteder. Rettighedshaverne kan når som helst fravælge dette system ved at give meddelelse herom til den kollektive forvaltningsorganisation, der har udstedt licensen. I tilfælde af skade som følge af en bestemt brug har rettighedshaveren ret til at kræve erstatning.
Det offentlige domæne
I Italien er gennemførelsen af bestemmelsen om det offentlige rum meget tro mod direktivets tekst, som fastsætter, at der ikke kan gøres krav på beslægtede rettigheder til "ikkeoriginal" fotografering på digitaliserede kopier af billedkunstværker, der er i det offentlige rum.
Billedkunstværker er ikke defineret, men der henvises til en ikke-udtømmende liste over mulige typer af værker under denne kategori. Der er ingen begrænsning eller henvisning til formatet af den resulterende reproduktion eller til den tidsmæssige anvendelse af reglen (uanset om den har tilbagevirkende kraft eller ej).
Det præciseres imidlertid, at denne nye bestemmelse ikke tilsidesætter bestemmelserne i den italienske kulturarvslov. Disse fastslår, at genanvendelse til kommercielle formål af digital reproduktion (både original og trofast) af kulturarv i det offentlige rum ikke er mulig. For sådanne anvendelser er det obligatorisk at betale koncessionsgebyrer, der beregnes af den myndighed, der har dem i forvaring. Dette udgør en hindring for genanvendelse af offentligt materiale. National Matera Museum har dog for nylig taget et vigtigt skridt fremad ved at fastsætte det juridiske gebyr til nul for en lille samling af etruskiske vaser. For nylig fremlagde senator Margherita Corrado et parlamentarisk spørgsmål i betragtning af Matera Museums beslutning mod loven om art. 108, som nu afventer svar, men kan danne en vigtig præcedens.
Læs mere
Hvis du gerne vil være den første til at høre om denne udvikling, netværke med jævnaldrende og lære mere om ophavsret og digital kulturarv, kan du tilmelde dig Europeana Copyright Community og følge vores CDSM-direktivserie gennem Europeana Pro news.
Du kan også læse dette indlæg på italiensk på Creative Commons Italias websted.
Du kan læse mere om gennemførelsen af CDSM-direktivet og loven om ophavsret i Italien på Communia-siderne (her og her), Bournemouth-siden og CIPPM-siden. Communias retningslinjer for gennemførelse af direktivet findes også på italiensk her. Generelle oplysninger om direktivets tekst findes i denne forklaring , på dette webinar af Europeana og på dette webinar af DRI. Den italienske lov om ophavsret (som medfører ændringer af direktivet) findes her.
