Želimo da ljudi mogu pretraživati, pronaći i upotrebljavati materijale o kulturnoj baštini na internetu. To je jednostavnije i mnogo jednostavnije iskustvo za sve kad su datoteke sadržaja (slike, tekstualni dokumenti ili audio/videoisječci) i popratni metapodaci (informacije o tome što je predmet i odakle potječe) dobre kvalitete.
U okviru strategije Europeana za razdoblje 2020. 2025. nastavit ćemo surađivati s agregatorima i pružateljima podataka na ulaganju u resurse, aktivnosti i tehnologije, kao što su strojno učenje i druge usluge obogaćivanja, kako bismo poboljšali svoje metapodatke i sadržaj.
Usmjerenost na kvalitetu
Radeći putem postojećih mreža agregatora i uz potporu država članica EU-a radit ćemo na pomaganju institucijama da shvate zašto su dobri podaci važni i podupirat ćemo ih u stvaranju kvalitetnijeg sadržaja i metapodataka. Razvit ćemo i upotrijebiti okvir za objavljivanje Europeana kako bismo poduprli način na koji institucije surađuju s nama, proizvode i poboljšavaju materijale koje dijele s nama.
Predstavit ćemo visokokvalitetni sadržaj putem uredništva i kampanja Europeane te ćemo razviti samu platformu kako bismo stavili veći naglasak na naše partnerske institucije i osigurali da dobri rezultati budu vidljivi svima.
Cosmina Berta iz njemačke digitalne knjižnice i članica Odbora za kvalitetu podataka Europeane izjavila je: „Najveći izazovi za stručnjake za metapodatke jesu definiranje kvalitete podataka i provedba parametara kvalitete podataka, posebno zato što se scenariji upotrebe podataka s vremenom mijenjaju. Nadam se da ćemo ovom strategijom postići veći konsenzus o definiranju i mjerenju kvalitete podataka te definirati jasniji koncept o njezinoj provedbi. Veliki sam obožavatelj normizacije i u mojem idealnom svijetu normizacija će imati veću ulogu u definiranju i postizanju kvalitete podataka.
„Ako definiramo ciljeve koje želimo postići – „što” i „u koju svrhu” – tada se „kako” do njih može lakše opisati, provesti i standardizirati. Agregatori su ovdje važni. Institucije zatim mogu bolje doprijeti do svoje publike i unaprijediti svoje opće istraživačke i obrazovne svrhe.”
Bolja povezanost
Kada se kulturni sadržaj i metapodaci pripremaju na standardiziran način, bez obzira na to koja ih institucija stvara, mogu se upotrebljavati u širokom rasponu sustava i među njima, a ne samo na platformi Europeana. Institucije kulturne baštine mogu imati koristi od, primjerice, interoperabilnosti s zbirkama drugih institucija ili povezivanja s međunarodnim inicijativama kao što su Wikipodaci.
U tom će slučaju upotreba standardnih povezanih formata podataka u kombinaciji s poboljšanjima višejezičnosti dovesti do boljeg povezivanja zbirki Europeane s drugim platformama i uslugama.
Henning Scholz, partner i voditelj operacija zaklade Europeana, kaže: „Objavom komponente metapodataka okvira Europeana Publishing u ljeto 2019. učinili smo višejezičnost sastavnim dijelom našeg koncepta kvalitete podataka. Jasno navođenje jezika metapodataka olakšat će strojno prevođenje metapodataka, čime će naša baština biti dostupna na svim jezicima EU-a. Još je dug put pred nama, ali ako se možemo usredotočiti na označavanje ključnih polja s metapodacima ispravnim jezikom, možemo ostvariti dobar napredak tijekom sljedeće dvije godine.”
Korištenje tehnologije - i ljudske moći - za obogaćivanje podataka
Ručno poboljšanje kvalitete metapodataka milijuna zapisa iz različitih izvora zahtijeva ogromnu količinu vremena i resursa. Primjena alata umjetne inteligencije i strojnog učenja, u kombinaciji s ljudskim znanjem koje pružaju stručnjaci iz područja i kampanje skupnog financiranja (mislimo EnrichEuropeana i CrowdHeritage), pruža izvanrednu priliku za poboljšanje kvalitete metapodataka.
Radit ćemo na načinima obogaćivanja metapodataka i obavljanja zadataka povezanih s podacima automatski, poluautomatski ili koristeći snagu gomile.
