V okviru projekta Enrich Europeana je Avstrijska narodna knjižnica v sodelovanju z Europeano in Facts & Files gostila prvi mini transcribathon na Palais Mollard-Clary. Namen dogodka je bil oceniti zapuščino leta kulturne dediščine in spodbuditi nadaljnjo zavezanost evropski kulturni dediščini.
Običajno Transcribathon traja več dni, vendar smo 6. decembra 2018 uvedli novo vrsto transkripcijskega tekmovanja: „Mini-transcribathons“, v katerem vsaka dirka traja le 45 minut. Zmagovalci so bili tisti, ki so v roku prepisali največ znakov.
Pred začetkom tekmovanja so bili udeleženci razdeljeni v skupine od štiri do šest oseb in so sedeli za mizo z enim prenosnim računalnikom in zaslonom. Mini-transcribathoni so se začeli z desetminutnim uvodom, v katerem sta bila predstavljena projekt Enrich Europeana in koncept Transcribathon.

Po uvodu se je tekmovanje začelo takoj in skupine so imele na voljo 30 minut, da prepišejo čim več dokumentov. Udeleženci so imeli edinstveno priložnost delati z izvirnimi pismi in dnevniki iz časa prve svetovne vojne. 90 udeležencev iz vse Evrope je teklo na uro in prepisalo posebej izbrane dokumente, napisane v angleščini, nemščini, francoščini in italijanščini. Ko so ekipe dešifrirale besede, je bil napredek vsake ekipe postavljen v interaktivno predstavitev (Mentimeter) in projiciran na velik zaslon, da bi občinstvo videlo rezultat.

Po 30-minutnem prepisu se je izziv končal z manjšo podelitvijo nagrad, na kateri so bili razglašeni skupni zmagovalci izziva. Od treh mini-transcribathons je ena ekipa navdušenih učencev postala končni zmagovalec, ki je v tako kratkem času prepisovala impresivno količino 3,365 znakov.


Na koncu vseh treh mini-transcribathons, je bilo prepisano skoraj 25.000 znakov iz približno 50 dokumentov. Mladi in stari so delali drug ob drugem pri ohranjanju pomembnih dokumentov iz prve svetovne vojne, zaradi česar so bili berljivi, iskani in dostopni še več let. Z vsako prevedeno besedo niso le razkrili dolgo pozabljenih skrivnosti vojne, temveč so tudi pomagali sprostiti te informacije in jih dati na voljo za prihodnje raziskovalne in izobraževalne dejavnosti. Celotni rezultati dogodka so na voljo na spletni strani www.transcribathon.eu/vienna.
Sofinanciran iz Instrumenta Evropske unije za povezovanje Evrope.
