Vienas iš pagrindinių „Europeanos“ tikslų – sudaryti palankesnes sąlygas skaitmeninio paveldo sektoriaus institucijoms ir asmenims dalytis kokybiškesniu skaitmeniniu turiniu. Daugiau informacijos galite rasti neseniai paskelbtoje „Europeanos“ leidybos sistemoje.
Tarptautinė vaizdo sąveikumo sistema (IIIF) turi didžiulį potencialą padėti mums pasiekti šį tikslą. Jei nesate susipažinę su juo, IIIF yra aukštos kokybės vaizdų pateikimo ir naudojimo internete standartas, suteikiantis galimybę nurodyti serveriui pageidaujamą skiriamąją gebą arba manipuliacijas vaizdais, pvz., rotaciją ir priartinimą. Dėl to taip pat paprasčiau skelbti sudėtingas vaizdų suvestines, pavyzdžiui, viduramžių rankraščio tekstą ir nuo jo nuimtą apšvietimą.
Europeana tikisi skatinti diegti IIIF technologiją, parodydama jos vertę ir, žvelgiant iš labiau techninės perspektyvos, užtikrindama, kad pačios Europeanos techninė įranga (įskaitant Europeanos duomenų modelį ir Europeanos rinkinių portalą) būtų sąveikesnė su IIIF įgyvendinimo iniciatyvomis.
Europeanos atstovas David Haskiya apie tai daugiau kalbėjo neseniai vykusioje IIIF konferencijoje „Prieiga prie pasaulio vaizdų“. Tačiau tai dar ne viskas, kas tą savaitę Gente buvo susiję su IIIF: taip pat įvyko keletas kitų, išsamesnių susitikimų, ir vėlgi Europeana atliko aktyvų vaidmenį. Jei norite sužinoti daugiau apie šias dalis, galite naudotis įvairių dalių protokolais:
- bendruomenės apskritojo stalo diskusijas ir daugiau demonstracinių ir žaibiškų derybų, siekiant nustatyti būsimus IIIF bendruomenės prioritetus;
- nekonferencija, per kurią pradėjome gilintis į kai kuriuos pasirinktus klausimus.
- speciali sesija dėl IIIF ir laikraščių, kuriai bendrai pirmininkavo Karen Estlund iš Peno valstijos universiteto ir Europeanos „Alastair Dunning“.
- Be to, įvyko daug kitų neoficialių diskusijų. Mums svarbus klausimas buvo tai, kaip Europeanos duomenų teikėjai galėtų geriau susieti IIIF išteklius su EDM metaduomenimis, kuriuos jie mums siunčia, ir tai buvo užfiksuota IIIF teminėje diskusijų erdvėje apie Github. Kaip ir daugelyje proveržio diskusijų, intensyvus diagramų (ir, mažesniu mastu, gėrimų!) naudojimas padėjo įvairiems ekspertams pasiekti patenkinamą konsensusą.
Po kelių savaičių paskelbėme Europeanos debesijos projekto rezultatus, kuriuose išsamiai aprašytos keitimosi duomenimis problemos ir modeliavimo galimybės, apie kurias diskutavome Gento renginių metu ir aplink juos. „Europeana Cloud“ sudarė puikias sąlygas geriau suderinti „Europeaną“ su IIIF, nes ji subūrė IIIF vaizdų teikėjus ir siekia plėtoti „Europeanos“ aplinkai skirtas IIIF paslaugas.
Rezultate "Rekomendacijos dėl skaitmeninio turinio reprezentavimo EDM stiprinimo" siūlomi duomenų modeliavimo sprendimai, skirti skaitmeniniams objektams (pvz., Vaizdams) ir visam tekstui reprezentuoti, ypatingą dėmesį skiriant laikraščių ištekliams.
Šis darbas buvo pagrįstas Vrije Universiteit Amsterdam bibliotekos ir Velso nacionalinės bibliotekos laikraščių atvejų tyrimais. Šioje ataskaitoje pirmiausia siūlome modeliavimo sprendimus, kaip susieti kultūros paveldo objektą (CHO) su jo skaitmenine (-ėmis) reprezentacija (-omis). Šiomis aplinkybėmis ypatingas dėmesys skiriamas sąveikumui su IIIF protokolu, nes vis daugiau Europeanos tinklo narių jį priėmė arba ketina priimti.
Mes nusprendėme suderinti EDM su IIIF bendruomenės apibrėžtais sprendimais ir taip išplėsti EDM su reikiamomis klasėmis ir savybėmis. Panašus požiūris buvo taikomas siūlant sprendimus, kad būtų atspindėtas visas tekstas. Siekdami kuo labiau padidinti sąveikumą su kitose bendruomenėse dedamomis pastangomis, nusprendėme vadovautis tiek žiniatinklio anotacijų duomenų modelio, tiek IIIF protokolo duomenų modeliavimo sprendimais. Todėl siūlome EDM modeliuoti visą tekstą kaip anotaciją dėl tam tikrų skaitmeninių atvaizdų.
Visus šiuos duomenų modeliavimo pasiūlymus turės toliau svarstyti ir tvirtinti IIIF ir saityno anotacijų bendruomenės. Taip pat tikimės, kad naujų atvejų tyrimų rinkinys padės mums toliau nagrinėti viso teksto išteklių keliamus iššūkius.