Неотдавна ви разказахме за приемането на Директивата относно авторското право в цифровия единен пазар — най-всеобхватната общоевропейска реформа в областта на авторското право от 2001 г. насам. Информирахме Ви и за напредъка по пътя: от самото начало и през целия (понякога неравен) процес.
20 юни 2019 г., денят, в който директивата влезе в сила, отбеляза началото на двугодишен срок за транспониране. Това означава, че до 20 юни 2021 г. държавите членки трябва да разполагат със закони, които отговарят на целите на директивата.
Текстът съдържа важни обещания за сектора на културното наследство и това до голяма степен се дължи на усилията за застъпничество, полагани от Europeana в съответствие с нейната рамка за застъпничество. Заедно с организации, представляващи библиотечния сектор, като IFLA, LIBER, EBLIDA, Sparc Europe и Асоциацията на европейските университети, изразихме Вашата загриженост, споделихме Вашите предизвикателства, настояхме за необходимостта да се инвестира в опазването и разпространението на културното наследство и предложихме решения. Всичко това с цел да се гарантира, че вашата мисия от обществен интерес ще бъде част от новата рамка за авторското право.
- Съхранение. Всички европейски държави членки ще трябва да въведат изключение за запазване, което да позволява възпроизвеждането да се извършва чрез всякакви средства и през границите.
- Произведения извън търговско обращение. Всички европейски държави членки ще трябва да разполагат с решение — по изключение или с лиценз — за цифровизацията и разпространението на произведения в институции в областта на културното наследство, които са извън търговско обращение.
- Работи в публичното пространство. Цифровите копия на произведения на визуалните изкуства, които са обществено достояние, остават обществено достояние.
В директивата има няколко други много важни члена, които оказват въздействие върху научните изследвания и образованието, като например членове 3 и 4 относно извличането на информация от текст и данни и член 5 относно цифровото и трансграничното преподаване. Като цяло договорите и технологичните мерки за защита (ТМЗ или МНП) не следва да възпрепятстват дейностите, разрешени по силата на изключение.
Следващи стъпки
Институциите за културно наследство във всяка държава не следва да пропускат възможността да се възползват максимално от предвиденото в директивата и да гарантират, че значителните ползи за културните институции са отразени по подходящ начин в законодателството на тяхната държава.
Въпреки че Europeana изигра важна роля по време на целия процес, сега ще направим крачка назад, за да оставим на вас да гарантирате най-добрите резултати за сектора във вашата страна. Ние ще продължим да подкрепяме вашите усилия: ние си сътрудничихме с Communia при изготвянето на техния наръчник за застъпничество и обменяме информация за това как се развиват нещата на национално равнище чрез общността на авторското право. Europeana ще участва в дискусии на европейско равнище, ако е необходим европейски събеседник, като например в базата данни на EUIPO за произведения извън търговско обращение**.**
Общността на авторското право ще играе важна роля отсега нататък и Ви насърчаваме да се присъедините към нея. Общността е форум, в който практикуващите могат да си помагат взаимно да се справят с предизвикателствата на авторското право, с които всички ние се сблъскваме в процеса на предоставяне на нашите цифрови колекции онлайн за повторна употреба. Той подкрепя обмена на информация и най-добри практики, които ще бъдат толкова необходими в тази променяща се правна среда.
Европейските законодатели очевидно се активизират, за да ни помогнат да направим нашето културно наследство видимо и достъпно в цифровата ера, като гарантират, че авторското право не пречи. Сега от всички нас зависи да го превърнем в реалност.
