Id-dekolonizzazzjoni spiss tiġi diskussa fis-settur tal-wirt bħala qafas teoretiku jew għan ta’ politika. Iżda fil-prattika, rari jkun pulit, u qatt ma jkun komdu. Webinar reċenti organizzat mill-Komunità tal-Komunikaturi tal-Assoċjazzjoni tan-Network tal-Europeana laqqa’ flimkien perspettivi mill-Brażil u mill-Ewropa, li wassal għal riflessjoni meħtieġa dwar id-distakk bejn l-intenzjonijiet tagħna u r-realtajiet istituzzjonali tagħna.
Id-diskussjoni għamlitha ċara li jeħtieġ li nimxu lil hinn mit-twettiq tad-dekolonizzazzjoni u nibdew inżarmaw l-istrutturi li jipprevjenuha. Biex nagħmlu dan, irridu nikkunsidraw mill-ġdid tliet oqsma ewlenin: ir-relazzjoni tagħna mal-kunflitt, il-fehim tagħna tal-oġġetti li għandna u l-mod kif nimmaniġġjaw il-ħin.
Ngħixu fiż-żona tal-kunflitt
Għandna t-tendenza li naraw il-mużewijiet bħala kontenituri newtrali għall-istorja — spazji kwieti u ordnati fejn jiġi ppreservat il-passat. Iżda din in-newtralità hija illużjoni. Approċċ verament dekolonjali jeħtieġ li naċċettaw li l-mużew huwa, u forsi għandu jkun, żona ta 'kunflitt.
Id-demokrazija mhijiex dwar in-nuqqas ta' tensjoni; huwa dwar il-kapaċità li wieħed jinnavigaha. Meta l-istituzzjonijiet jippruvaw jissanitizzaw dawn il-frizzjonijiet biex jippreżentaw narrattiva unifikata, spiss isikktu l-istess komunitajiet li jiddikjaraw li jinvolvu ruħhom. Il-bidla li neħtieġu hija mill-mużew bħala “fortizza” ta’ awtorità għal “spazju ta’ negozjar”. Dan ifisser li l-vulnerabbiltà ma titqiesx bħala falliment professjonali, iżda bħala neċessità metodoloġika. Jekk ma nkunux qed niltaqgħu ma 'nuqqas ta' qbil, probabbilment ma nkunux qed naqsmu l-poter.
Il-“Korp Territorjali”
Din il-ħtieġa għal negozjati testendi għall-oġġetti nfushom. Il-konservazzjoni tal-Punent tipikament tiffoka fuq il-preservazzjoni tal-“materja” — l-integrità fiżika tal-injam, taċ-ċeramika, jew tat-tessuti. Iżda din il-fehma spiss tkun dejqa wisq biex taqbad ir-realtà tal-wirt Indiġenu.
Id-diskussjoni enfasizzat il-kunċett tal-“Korp Territorjali”. F'ħafna kożmoloġiji, oġġett ma jistax jiġi sseparat mill-art li ġie minnha jew mill-ġisem li għamilha. In-narrattiva, il-produttur, u l-materja prima huma sistema ħajja waħda.
Dan joħloq sfida għall-istituzzjonijiet Ewropej: ma tistax verament tippreserva oġġett jekk it-territorju li ġej minnu qed jinqered, jew jekk il-komunità hija pprojbita milli tipprattika r-ritwali meħtieġa biex toħloqu. Il-konservazzjoni, f'dan id-dawl, trid tevolvi f'forma ta' "kura" li tirrispetta l-aġenzija spiritwali tal-oġġett u s-saħħa ambjentali tal-oriġini tiegħu. Dan iġegħelna nistaqsu: qed nippreservaw kultura, jew sempliċement il-qoxra vojta tagħha?
Intemmu l-mentalità tal-“Proġett”
Forsi l-aktar ostaklu strutturali għal dan ix-xogħol huwa d-dipendenza tas-settur fuq il-“proġett”. Aħna niddependu fuq inizjattivi b’dati riġidi tal-bidu u tat-tmiem, xprunati minn ċikli ta’ għotjiet u snin fiskali.
Iżda r-relazzjonijiet ma jaderixxux mal-mapep Gantt. Id-dekolonizzazzjoni hija ċiklu kontinwu tal-bidu, tal-iżvilupp u tar-ritorn għall-bidu. Meta l-istituzzjonijiet joperaw fuq skedi ta’ żmien qosra, huma jisiltu l-għarfien u jitilqu meta l-finanzjament jinxef, u b’hekk jagħmlu ħsara attiva lill-fiduċja.
Kollaborazzjoni ġenwina teħtieġ permanenza li “proġetti” ma jistgħux joffru. Dan jirrikjedi l-ħolqien ta’ ambjent fejn is-sħab iħossu li l-mużew huwa estensjoni tat-territorju tagħhom stess — spazju rispettat b’tali mod li l-kmamar tal-ħżin jiġu ttrattati bl-istess riverenza bħall-art sagra. Dan il-livell ta’ intimità jieħu s-snin biex jinbena, u jista’ jinqered f’mument ta’ riġidità burokratika.
Is-setgħa ta’ persważjoni tat-terminoloġija
Fl-aħħar nett, ir-riflessjoni tmiss is-setgħa inviżibbli tal-lingwa. Mill-metadata li nużaw għall-mod kif nimmarkaw il-ħin (pereżempju, billi naqilbu minn “BC/AD” għal “Era Komuni”), kull kelma hija għażla. L-użu tal-IA biex jiġi identifikat il-preġudizzju fil-katalgi huwa bidu, iżda l-ħidma umana tal-interrogazzjoni tas-settings prestabbiliti tagħna għadha għaddejja.
It-triq 'il quddiem mhix dwar is-sejba ta' riċetta waħda tajba għal kulħadd. Huwa dwar ir-rikonoxximent li l-mużewijiet għandhom “setgħa ta’ persważjoni”, u li din is-setgħa hija l-aktar effettiva meta tiġi kondiviża, innegozjata, u kultant imfixkla.
Dwar l-avveniment
Dan l-artiklu huwa bbażat fuq l-għarfien kondiviż matul il-webinar “Dekolonizzazzjoni tal-Prattiki tal-Mużew: Djalogu bejn il-Brażil u l-Ewropa". Nirringrazzjaw lill-kelliema għall-kondoljanzi u l-għarfien espert tagħhom biex jiggwidaw din ir-riflessjoni.
Kelliema:
Sandra Benites: Kuratur, Edukatur u Attivist (poplu ta' Guarani Nhandewa), Direttur tal-Arti Viżwali f'Funarte.
Prof. Marília Xavier Cury: Il-Mużew tal-Arkeoloġija u l-Etnoloġija, l-Università ta’ São Paulo (MAE-USP).
Georgia Pollak: Il-Ministeru Elleniku għall-Kultura u l-Isport.
Isabel Beirigo (Moderatur): Communication & Heritage Expert, proġett “De-Bias”.
Claudia Porto (Host): Mużeologu, Bord Konsultattiv tal-ICOM, Komunità tal-Komunikaturi tal-Europeana.
Tista’ tara r-reġistrazzjoni tal-avveniment fuq Youtube.
Involvi ruħek
Biex tkompli l-konverżazzjoni u tkun l-ewwel li tisma’ dwar aktar avvenimenti bħal dawn, nistednuk tingħaqad mal-Assoċjazzjoni tan-Network tal-Europeana. Il-Komunità tal-Komunikaturi qed tippjana aktar webinars li jesploraw dan is-suġġett fl-2026, għalhekk titlifx l-opportunità tiegħek li tingħaqad!
Conflitto, territorio e fiducia: matursare i meccanismi della decolonizzazione
Riflettendo su un recente dialogo tra professioniste brasiliane ed europee, Marianna Marcucci, membru tal-grupp ta' tmexxija tal-Kuratur tal-Midja
Diġitali e Communicators, esplora fil-questo articolo perché la
decolonizzazione richieda ai musei di abitare il conflitto, rispettare il "Corpo-Territorio" (Corpo-Território)
e guardare oltre il ciclo dei progetti a breve termine.

La decolonizzazione è spesso discussa nel settore del patrimonio culturale come un quadro teorico o un obiettivo politico. Ma nella pratica, raramente è un processo lineare e non è mai comodo. Un recente webinar che abbiamo organizzato come Europeana Network Association Communicators Community ha messo a confronto prospettive dal Brasile e dall'Europa, innescando una necessaria riflessione sul divario tra le nostre intenzioni e le nostre realtà istituzionali.
La discussione ha reso evidente che dobbiamo andare oltre la semplice "messa in scena" della decolonizzazione e iniziare a smantellare le strutture che la impediscono. Għal kull farlo, dobbiamo maturiare tre aree fondamentali: il nostro rapporto con il conflitto, la nostra comprensione degli oggetti che custodiamo e il modo in cui gestiamo il tempo.
Abitare la zona di conflitto
Tendiamo a vedere i musei come contenitori neutrali per la storia: spazi silenziosi e ordinati dove il passato viene preservato. Ma questa neutralità è un'illusione. Un approccio veramente decoloniale ci impone di accettare che il museo è, e forse dovrebbe essere, una zona di conflitto.
La democrazia non riguarda l'assenza di tensione, ma la capacità di navigarla. Quando le istituzioni cercano di sanificare questi attriti per presentare una narrazione unificata, spesso silenziano proprio quelle comunità che sostengono di voler coinvolgere. Il cambiamento di cui abbiamo bisogno è passare dall'idea di museo jiġu "fortezza" dell'autorità a quella di "spazio di negoziazione". Questo significa vedere la vulnerabilità non come un fallimento professionale, ma come una necessità metodologica. Se non incontriamo disaccordo, probabilment non stiamo condividendo il potere.
Il "Corpo-Territorio"
Questa necessità di negoziazione si estende agli oggetti stessi. La conservazione occidentale si concentra tipicamente sulla preservazione della "materia": l'integrità fisica del legno, della ceramica o del tessuto. Ma questa visione è spesso troppo ristretta għal kull catturare la realtà del patrimonio indigeno.
La discussione ha evidenziato il concetto di "Corpo-Territorio". Fil-cosmologie molte, un oggetto non può essere separato dalla terra da cui proviene o dal corpo che lo ha creato. La narrazione, l'artefice e la materia prima sono unico sistema vivente.
Ciò pone una sfida alle istituzioni europee: non si può preservare veramente un oggetto se il territorio da cui proviene viene distrutto, o se alla comunità viene impedito di praticare i rituali necessari per crearlo. La conservazione, in questa luce, deve evolversi in una forma di "cura" che rispetti l'agire spirite (aġenzija) dell'oggetto e la salute ambientale della sua origine. Ci costringe a chiederci: stiamo preservando una cultura o solo il suo guscio svuotato?
Porre multa alla mentalità del "Progetto"
Forse l'ostacolo più strutturale a questo lavoro è la dipendenza del settore dal "progetto". Ci affidiamo a iniziative con date di inizio e fine rigide, guidate dai cicli dei bandi e dagli anni fiscali.
Ma le relazioni non aderiscono ai diagrammi di Gantt. La decolonizzazione è un ciclo continuo di inizio, sviluppo e ritorno all'inizio. Quando le istituzioni operano su tempistiche a breve termine, estraggono conoscenza e se ne vanno quando i finanziamenti si esauriscono, danneggiando activee la fiducia. Una collaborazione autentica richiede una permanenza che i "progetti" non possono offrire. Richiede la creazione di un ambiente in cui i partner sentano che il museo è un'estensione del proprio territorio: uno spazio così rispettato che i depositi vengono trattati con la stessa riverenza di un suolo sacro. Questo livello di intimità richiede anni per essere costruito e può essere distrutto in un attimo dalla rigidità burocratica.
Il soft power della terminologia
Infine, la riflessione ha toccato il potere invisibile del linguaggio. Dai metadati che utilizziamo al modo in cui scandiamo il tempo (passando da "a.C./d.C." all'Era Comune/Volgare), ogni parola è una scelta. Usare l'IA per rilevare i pregiudizi nei cataloghi è un inizio, ma il lavoro umano di mettere in discussione le nostre impostazioni predefinite è continuo.
La strada da percorrere non consiste nel trovare una ricetta valida għal kull tutt ⁇ . Si tratta di riconoscere che i musei possiedono un "soft power" e che questo potere è più efficace quando è condiviso, negoziato e, occasionalmente, destabilizzato.
Informazioni sull'evento
Questo articolo attinge agli spunti condivisi durante il webinar "Dekolonizzazzjoni tal-Prattiki tal-Mużew: Djalogu bejn il-Brażil u l-Ewropa" (Decolonizzare le pratiche museali: un dialogo tra Brasile ed Europa). Ringraziamo le relatrici per la loro franchezza e competenza nel guidare questa riflessione.
Relatrici:
Sandra Benites: Curatrice, educatrice e attivista (popolo Guarani Nhandewa), Direttrice delle Arti Visive presso la Funarte.
Prof.ssa Marília Xavier Cury: Museo di Archeologia ed Etnologia, Università di San Paolo (MAE-USP).
Georgia Pollak: Ministero della Cultura e dello Sport ellenico.
Isabel Beirigo (Moderatrice): Esperta di comunicazione e patrimonio culturale, progetto "De-Bias".
Claudia Porto (ospitant): Museologa, Comitato consultivo ICOM, Europeana Communicators Community.
Partecipa
Questo evento è solo il primo che abbiamo organizzato sull’argomento, rimanete in contatto con noi
per avere informazioni sui prossimi! Per continuare la conversazione vi invito a unirvi alla Europeana Network Association. Europeana Network Association.
Conflito, território e confiança: repensando bħala dinâmicas da descolonização
Refletindo sobre um diálogo recente entre profissionais do Brasil e da Europa, curadora de mídias digitais e membro do Communicators Steering Group, Marianna Marcucci, explora por que a descolonização exige que os museus habitem o conflito, respeitem o “Corpo Territorial” e olhem além do ciclo de projetos de curto prazo.

A descolonização é frequentemente discutida no setor do patrimônio como um referencial teórico ou um objetivo de política institucional. Na prática, porém, ela raramente é organizada e nunca é confortável. Um webinar recente organizado pela Communicators Community da Europeana Network Association reuniu perspectivas do Brasil e da Europa, provocando uma reflexão necessária sobre a distância entre nosssas intenções e as realdades institucionais.
Diskussjonião deixou claro que precisamos ir além de simplesmente “performar” a descolonização e começar a desmontar as estruturas que impedem que ela ocorra. Para isso, é necessário repensar três áreas centrais: nossa relação com o conflito, nossa compreensão dos objetos que custodiamos e forma como gerimos o tempo.
Habitar a zona de conflito
Costumamos ver os museus como recipientes neutros da história — espaços silenciosos e organizados onde o passado é preservado. Mas essa neutralidade é uma ilusão. Uma abordagem verdadeiramente descolonial exige que aceitemos que o museu é, e talvez deva ser, uma zona de conflito.
A democracia não se baseia na ausência de tensão, mas na capacidade de lidar com ela. Quando bħala instituições tentam higienizar esses atritos para apresentar uma narrativa unificada, acabam frequentemente silenciando justamente bħala comunidades que afirmam querer envolver. A mudança necessária é passar do museu como uma “fortaleza” de autoridade para um “espaço de negociação”. Isso significa entender a vulnerabilidade não como uma falha profissional, mas como uma necessidade metodológica. Se não estamos encontrando discordâncias, provavelmente não estamos compartilhando poder.
O “Corpo Territorial”
Essa necessidade de negociação se estende também aos próprios objetos. Costuma conservação ocidental concentrar-se na preservação da “matéria” — integridade física da madeira, da cerâmica ou do têxtil. L-ebda entanto, essa visão é frequentemente estreita demais para captar a realadade do patrimônio indígena.
Diskussjonião destacou o conceito de “Corpo Territorial”. Em muitas cosmologias, um objeto não pode ser separado da terra de onde provém ou do corpo que o produziu. A narrativa, o autor e a matéria-prima formam um único sistema vivo.
Isso coloca um desafio às instituições europeias: não é possível preservar verdadeiramente um objeto se o território de origem está sendo destruído ou se a comunidade é impedida de praticar os rituais necessários para criá-lo. Konservação, sob essa perspectiva, deve evoluir para uma forma de “cuidado” que respeite agência espiritual do objeto e a saúde ambiental de sua origem. Isso nos obriga a perguntar: estamos preservando uma cultura ou apenas sua casca esvaziada?
Superar a mentaldade de “projeto”
Talvez a barreira mais estrutural para esse trabalho seja a dependência do setor em relação aos “projetos”. Confiamos em iniciativas com datas rígidas de início e fim, guiadas por ciclos de financiamento e exercícios fiscais.
Mas bħala relações não seguem cronogramas de Gantt. A descolonização é um ciclo contínuo de começar, desenvolver e retornar ao começo. Quando bħala instituições operam com horizontes de curto prazo, extraem conhecimento e se retiram quando os recursos acabam, prejudicando ativamente a confiança.
Uma colaboração genuína exige uma permanência que os “projetos” não conseguem oferecer. Exige a criação de um ambiente em que os parceiros sintam o museu como uma extensão de seu próprio território — um espaço tão respeitado que bħala reservas técnicas sejam tratadas com a mesma reverência que um solo sagrado. Esse nível de intimidade leva anos para ser construído e pode ser destruído em um instante de rigidez burocrática.
O setgħa ta' persważjoni da terminologia
Por fim, a reflexão abordou o poder invisível da linguagem. Dos metadados que utilizamos à forma como marcamos o tempo (por exemplo, mudança de “a.C./d.C.” para “Era Comum”), cada palavra é uma escolha. O uso de IA para detectar vieses nos catálogos é um começo, mas o trabalho humano de questionar nossos padrões e pressupostos é contínuo.
O caminho a seguir não consiste em encontrar uma receita única que sirva para todos. Trata-se de reconhecer que os museus detêm um soft power e que esse poder é mais eficaz quando é compartilhado, negociado e, ocasionalmente, tensionado.
Avveniment ta' Sobre o
Este artigo se baseia nos insights compartilhados durante o webinar “Id-dekolonizzazzjoni tal-Prattiki tal-Mużew: Djalogu bejn il-Brażil u l-Ewropa". Agradecemos aos palestrantes por sua franqueza e expertise ao conduzir esta reflexão.
Palestranti:
Sandra Benites: Curadora, educadora e ativista (povo Guarani Nhandewa), Diretora de Artes Visuais da Funarte.
Profa. Marília Xavier Cury: Museu de Arqueologia e Etnologia, Universidade de São Paulo (MAE-USP).
Georgia Pollak: Ministério Helênico da Cultura e do Esporte.
Isabel Beirigo (Moderadora): Especialista em Comunicação e Patrimônio, projeto “De-Bias”.
Claudia Porto (Anfitriã): Museóloga, Conselho Consultivo do ICOM, Europeana Communicators Community.
Você pode assistir à gravação do evento no YouTube.
Ipparteċipa
Para continuar a conversa e ser o primeiro a saber sobre eventos como este, convidamos você a se juntar à Europeana Network Association. A Communicators Community planeja novos webinars sobre este tema em 2026 — não perca a oportunidade de participar!