Dekolonizacija paveldo sektoriuje dažnai aptariama kaip teorinis pagrindas arba politikos tikslas. Tačiau praktiškai jis retai būna tvarkingas ir niekada nėra patogus. Neseniai Europeana tinklo asociacijos komunikacijos bendruomenės surengtame internetiniame seminare buvo apžvelgtos Brazilijos ir Europos perspektyvos, o tai paskatino būtinai apsvarstyti atotrūkį tarp mūsų ketinimų ir mūsų institucinės tikrovės.
Diskusijos aiškiai parodė, kad turime ne tik vykdyti dekolonizaciją, bet ir pradėti ardyti jai trukdančias struktūras. Kad tai padarytume, turime persvarstyti tris pagrindines sritis: mūsų santykis su konfliktu, mūsų supratimas apie objektus, kuriuos laikome, ir tai, kaip mes valdome laiką.
Gyvena konflikto zonoje
Muziejus paprastai laikome neutraliais istorijos konteineriais – ramiomis, tvarkingomis erdvėmis, kuriose saugoma praeitis. Tačiau šis neutralumas yra iliuzija. Iš tiesų dekolonialus požiūris reikalauja pripažinti, kad muziejus yra ir galbūt turėtų būti konflikto zona.
Demokratija nėra susijusi su įtampos nebuvimu; Tai susiję su gebėjimu naršyti. Kai institucijos bando dezinfekuoti šias trintis, kad pateiktų vieningą naratyvą, jos dažnai nutildo pačias bendruomenes, kurias jos teigia įsitraukusios. Mums reikia pereiti nuo muziejaus, kaip valdžios „tvirtovės“, prie „derybų erdvės“. Tai reiškia, kad pažeidžiamumą reikia vertinti ne kaip profesinę nesėkmę, o kaip metodologinę būtinybę. Jei nesusiduriame su nesutarimais, tikriausiai nesidalijame galia.
Teritorinė įstaiga
Šis derybų poreikis apima ir pačius objektus. Vakarų išsaugojimas paprastai orientuotas į „medžiagos“ – medienos, keramikos ar tekstilės fizinio vientisumo – išsaugojimą. Tačiau šis požiūris dažnai yra per siauras, kad atspindėtų čiabuvių paveldo realybę.
Diskusijoje buvo pabrėžta „teritorinio organo“ sąvoka. Daugelyje kosmologijų objektas negali būti atskirtas nuo žemės, iš kurios jis atėjo, ar kūno, kuris jį padarė. Pasakojimas, kūrėjas ir žaliava yra viena gyva sistema.
Tai yra iššūkis Europos institucijoms: negalite iš tikrųjų išsaugoti objekto, jei teritorija, iš kurios jis kilęs, yra sunaikinama arba jei bendruomenei draudžiama atlikti ritualus, reikalingus jam sukurti. Išsaugojimas šioje šviesoje turi virsti "priežiūros" forma, gerbiančia objekto dvasinį veikimą ir jo kilmės aplinkos sveikatą. Tai verčia mus paklausti: Ar mes išsaugome kultūrą, ar tik jos tuščiavidurį apvalkalą?
Projekto mentaliteto panaikinimas
Galbūt struktūriškiausia kliūtis šiam darbui yra sektoriaus priklausomybė nuo „projekto“. Remiamės iniciatyvomis su nelanksčiomis pradžios ir pabaigos datomis, grindžiamomis dotacijų ciklais ir finansiniais metais.
Tačiau santykiai neatitinka Ganto diagramų. Dekolonizacija yra nuolatinis pradžios, vystymosi ir grįžimo į pradžią ciklas. Kai įstaigos veikia pagal trumpalaikius terminus, jos išgauna žinias ir palieka, kai finansavimas sumažėja, aktyviai pakenkdamos pasitikėjimui.
Tikram bendradarbiavimui būtinas pastovumas, kurio „projektai“ negali pasiūlyti. Tam reikia sukurti aplinką, kurioje partneriai jaustų, kad muziejus yra jų pačių teritorijos tęsinys, t. y. erdvę, kuri būtų taip gerbiama, kad sandėliavimo patalpos būtų traktuojamos taip pat pagarbiai, kaip ir šventa žemė. Šiam intymumo lygiui sukurti reikia daug metų, ir jis gali būti sunaikintas biurokratinio nelankstumo momentu.
Minkštoji terminologijos galia
Galiausiai atspindys palietė nematomą kalbos galią. Nuo metaduomenų, kuriuos naudojame, iki laiko žymėjimo būdo (pavyzdžiui, pereinant nuo „BC/AD“ prie „Common Era“), kiekvienas žodis yra pasirinkimas. DI naudojimas šališkumui kataloguose aptikti yra pradžia, tačiau žmogaus darbas kvestionuojant mūsų numatytuosius nustatymus tebevyksta.
Kelias į priekį nėra apie tai, kaip rasti universalų receptą. Reikia pripažinti, kad muziejai turi „švelniąją galią“ ir kad ši galia yra veiksmingiausia, kai ja dalijamasi, dėl jos deramasi ir kartais ji sutrikdoma.
Apie renginį
Šiame straipsnyje remiamasi įžvalgomis, kuriomis buvo pasidalyta internetiniame seminare „Muziejų praktikos dekolonizavimas: Brazilijos ir Europos dialogas“. Dėkojame pranešėjams už jų garsą ir patirtį vadovaujant šiam svarstymui.
Kalbėjo:
„Sandra Benites“: Kuratorius, pedagogas ir aktyvistas (Guarani Nhandewa žmonės), Funarte vizualiųjų menų direktorius.
Prof. Marília Xavier Cury: San Paulo universiteto archeologijos ir etnologijos muziejus (MAE-USP).
„Georgia Pollak“: Graikijos kultūros ir sporto ministerija.
Isabel Beirigo (moderatorė): "Communication &"; paveldo ekspertas, projektas "De-Bias".
Claudia Porto (šeimininkė): Museologas, ICOM patariamoji taryba, Europeana komunikatorių bendruomenė.
Renginio įrašą galite žiūrėti svetainėje „Youtube“.
Dalyvaukite
Norėdami tęsti pokalbį ir pirmieji sužinoti apie daugiau tokių renginių, kviečiame prisijungti prie Europeanos tinklo asociacijos. Komunikacijos bendruomenė planuoja 2026 m. surengti daugiau internetinių seminarų šia tema, todėl nepraleiskite progos prisijungti!
Conflitto, territorio e fiducia: ripensare i meccanismi della decolonizzazione
Riflettendo su un recente dialogo tra professioniste brasiliane ed europee, Marianna Marcucci,
Skaitmeninės žiniasklaidos kuratorė e Communicators iniciatyvinės grupės narė, esplora in questo articolo perché la
decolonizzazione richieda ai musei di abitare il conflitto, rispettare il "Corpo-Territorio" (Corpo-Território)
e guardare oltre il ciclo dei progetti a breve termine.

La decolonizzazione è spesso discussa nel settore del patrimonio culturale come un quadro teorico o un obiettivo politico. Ma nella pratica, raramente è un processo lineare e non è mai comodo. Un recente webinar che abbiamo organizzato come Europeana Network Association Communicators Community ha messo a confronto prospettive dal Brasile e dall'Europa, innescando una necessaria riflessione sul divario tra le nostre intenzioni e le nostre realtà istituzionali.
La discussione ha reso evidente che dobbiamo andare oltre la semplice "messa in scena" della decolonizzazione e iniziare a smantellare le strutture che la impediscono. Per farlo, dobbiamo ripensare tre aree fondamentali: il nostro rapporto con il conflitto, la nostra comprensione degli oggetti che custodiamo e il modo in cui gestiamo il tempo.
Abitare la zona di conflitto
Tendiamo a vedere i musei ateiti contenitori neutrali per la storia: spazi silenziosi e ordinati dove il passato viene preservato. Ma questa neutralità è un'illusione. Un approccio veramente decoloniale ci impone di accettare che il museo è, e forse dovrebbe essere, una zona di conflitto.
La democrazia non riguarda l'assenza di tensione, ma la capacità di navigarla. Quando le istituzioni cercano di sanificare questi attriti per presentare una narrazione unificata, spesso silenziano proprio quelle comunità che sostengono di voler coinvolgere. Il cambiamento di cui abbiamo bisogno è passare dall'idea di museo ateiti "fortezza" dell'autorità a quella di "spazio di negoziazione". Questo significa vedere la vulnerabilità non come un fallimento professionale, ma come una necessità metodologica. Se non incontriamo disaccordo, probabilmente non stiamo condividendo il potere.
„Corpo-Territorio“
Questa necessità di negoziazione si estende agli oggetti stessi. La conservazione occidentale si concentra tipicamente sulla preservazione della „materia“: l'integrità fisica del legno, della ceramica o del tessuto. Ma questa visione è spesso troppo ristretta per catturare la realtà del patrimonio indigeno.
La discussione ha evidenziato il concetto di "Corpo-Territorio". Molte cosmologie, un oggetto non può essere separato dalla terra da cui proviene o dal corpo che lo ha creato. La narrazione, l'artefice e la materia prima sono un unico sistema vivente.
Ciò pone una sfida alle istituzioni europee: non si può preservare veramente un oggetto se il territorio da cui proviene viene distrutto, o se alla comunità viene impedito di praticare i rituali necessari per crearlo. La conservazione, in questa luce, deve evolutionrsi in una forma di "cura" che rispetti l'agire spirituale (agency) dell'oggetto e la salute ambientale della sua origine. Ci kainuoja chiederci: Stiamo preservando una cultura o solo il suo guscio svuotato?
Porre fine alla mentalità del "Progetto" Raktiniai žodžiai
Forse l'ostacolo più strutturale a questo lavoro è la dipendenza del settore dal "progetto". Ci affidiamo a iniziative con date di inizio e fine rigide, guidate dai cicli dei bandi e dagli anni fiscali.
„Ma le relazioni non aderiscono ai diagrammi di Gantt“. La decolonizzazione è un ciclo continuo di inizio, sviluppo e ritorno all'inizio. Quando le istituzioni operano su tempistiche a breve termine, estraggono conoscenza e se ne vanno quando i finanziamenti si esauriscono, danneggiando attivamente la fiducia. Una collaborazione autentica richiede una permanenza che i "progetti" non possono offrire. Richiede la creazione di un ambiente in cui i partner sentano che il museo è un'estensione del proprio territorio: uno spazio così rispettato che i depositi vengono trattati con la stessa riverenza di un suolo sacro. Questo livello di intimità richiede anni per essere costruito e può essere distrutto in un attimo dalla rigidità burocratica.
Il soft power della terminologia
Infine, la riflessione ha toccato il potere invisibile del linguaggio. Dai metadati che utilizziamo al modo in cui scandiamo il tempo (passando da "a.C./d.C." all'Era Comune/Volgare), ogni parola è una scelta. Usare l'IA per rilevare i pregiudizi nei cataloghi è un inizio, ma il lavoro umano di mettere in discussione le nostre impostazioni predefinite è continuo.
La strada da percorrere non sudaro nel trovare una ricetta valida per tutt ⁇ . Si tratta di riconoscere che i musei possiedono un "soft power" e che questo potere è più efficace quando è condiviso, negoziato e, occasionalmente, destabilizzato.
Informazioni sull'evento
Questo articolo attinge agli spunti condivisi durante il webinar „Decolonising Museum Practices: Brazilijos ir Europos dialogas“ (Decolonizzare le pratiche museali: un Dialog tra Brasile ed Europa). Ringraziamo le relatrici per la loro franchezza e competenza nel guidare questa riflessione.
Relatrici:
„Sandra Benites“: Curatrice, educatrice e attivista (popolo Guarani Nhandewa), Direttrice delle Arti Visive presso la Funarte.
Prof. ssa Marília Xavier Cury: Museo di Archeologia ed Etnologia, Università di San Paolo (MAE-USP).
„Georgia Pollak“: „Ministero della Cultura e dello Sport ellenico“.
Isabel Beirigo (Moderatrice): Esperta di comunicazione e patrimonio culturale, progetto „De-Bias“.
Claudia Porto (šeimininkė): Museologa, Comitato consultivo ICOM, Europeana komunikatorių bendruomenė.
Partecipa
Questo evento è solo il primo che abbiamo organizzato sull’argomento, rimanete in contatto noi
per avere informazioni sui prosimi! Per continuare la conversazione vi invito a unirvi alla Europeana Network Association. Europeana Network Association (Europeanos tinklo asociacija).
Conflito, território e confiança: repensando kaip dinâmicas da descolonização
Refletindo sobre um diálogo recente entre profissionais do Brasil e da Europa, a curadora de mídias digitais e membro do Communicators Steering Group, Marianna Marcucci, explora por que a descolonização exige que os museus habitem o conflito, respeitem o „Corpo Territorial“ e olhem além do ciclo de projetos de curto prazo.

A descolonização é frequentemente discutida no setor do patrimônio como um referencial teórico ou um objetivo de política institucional. Na prática, porém, ela raramente é organizada e nunca é confortável. „Um webinar recente organizado pela Communicators Community da Europeana Network Association reuniu perspectivas do Brasil e da Europa, provocando uma reflexão necessária sobre a distância entre nossas intenções e as realidades institucionais“.
A discussão deixou claro que precisamos ir além de simplesmente „performar“ a descolonização e começar a desmontar as estruturas que obstaclesm que ela ocorra. Para isso, é necessário repensar três áreas centrais: nossa relação com o conflito, nossa compreensão dos objetos que custodiamos e a forma como gerimos o tempo.
Habitar a zona de conflito
Costumamos ver os museus como recipientes neutros da história – espaços silenciosos e organizados onde o passado é preservado. Mas essa neutralidade é uma ilusão. Uma abordagem verdadeiramente descolonial exige que aceitemos que o museu é, e talvez deva ser, uma zona de conflito.
A democracia não se baseia na ausência de tensão, mas na capacidade de lidar com ela. Quando as instituições tentam higienizar esses atritos para apresentar uma narrativa unificada, acabam frequentemente silenciando justamente as comunidades que afirmam querer envolver. A mudança necessária é passar do museu como uma „fortaleza“ de autoridade para um „espaço de negociação“. Isso significa entender a vulnerabilidade não como uma falha profissional, mas como uma necessidade metodológica. Se não estamos encontrando discordâncias, provavelmente não estamos compartilhando poder.
O „Korpo teritorinis“
Essa necessidade de negociação se estende também aos próprios objetos. A conservação ocidental costuma concentrar-se na preservação da „matéria“ – a integridade física da madeira, da cerâmica ou do têxtil. Jokio entanto, essa visão é frequentemente estreita demais para captar a realidade do patrimônio indígena.
A discussão destacou o conceito de „Corpo Territorial“. Em muitas cosmologias, um objeto não pode ser separado da terra de onde provém ou do corpo que o produziu. A narrativa, o autor e a matéria-prima formam um único sistema vivo.
Isso coloca um desafio às instituições europeias: não é possível preservar verdadeiramente um objeto se o território de origem está sendo destruído ou se a comunidade é impedida de praticar os rituais necessários para criá-lo. A conservação, sob essa perspectiva, deve evoluir para uma forma de „cuidado“ que respeite a agência espiritual do objeto e a saúde ambiental de sua origem. Isso nos obriga a perguntar: estamos preservando uma cultura ou apenas sua casca esvaziada?
Superar a mentalidade de „projeto“
Talvez a barreira mais estrutural para esse trabalho seja a dependência do setor em relação aos „projetos“. Confiamos em iniciativas com datas rígidas de início e fim, guiadas por ciclos de financiamento e exercícios fiscais.
Mas kaip relações não seguem cronogramas de Gantt. A descolonização é um ciclo contínuo de começar, desenvolver e retornar ao começo. Quando kaip instituições operam com horizontes de curto prazo, extraem conhecimento e se retiram quando os recursos acabam, prejudicando ativamente a confiança.
Uma colaboração genuína exige uma permanência que os „projetos“ não conseguem oferecer. Exige a criação de um ambiente em que os parceiros sintam o museu como uma extensão de seu próprio território – um espaço tão respeitado que as reservas técnicas sejam tratadas com a mesma reverência que um solo sagrado. Esse nível de intimidade leva anos para ser construído e pode ser destruído em um instante de rigidez burocrática.
O minkštoji galia da terminologia
Por fim, a reflexão abordou o poder invisível da linguagem. Dos metadados que utilizamos à forma como marcamos o tempo (por exemplo, a mudança de „a.C./d.C.“ para „Era Comum“), cada palavra é uma escolha. O uso de IA para detectar vies nos catálogos é um começo, mas o trabalho humano de questionar nossos padrões e pressupostos é contínuo.
O caminho a seguir não consiste em encontrar uma receita única que sirva para todos. Trata-se de reconhecer que os museus detêm um soft power e que esse poder é mais eficaz quando é compartilhado, negociado e, ocasionalmente, tensionado.
Sobre o evento
Este artigo se baseia nos insights compartilhados durante o webinar „Decolonising Museum Practices: Brazilijos ir Europos dialogas“. Agradecemos aos palestrantes por sua franqueza e expertise ao conduzir esta reflexão.
Palestrantai:
„Sandra Benites“: Curadora, educadora e ativista (povo Guarani Nhandewa), Diretora de Artes Visuais da Funarte.
Prof. Marília Xavier Cury: Museu de Arqueologia e Etnologia, San Paulo universitetas (MAE-USP).
„Georgia Pollak“: Ministério Helênico da Cultura e do Esporte.
Isabel Beirigo (Moderadora): Especialista em Comunicação e Patrimônio, projeto „De-Bias“.
Claudia Porto (Anfitriã): Museóloga, Conselho Consultivo do ICOM, Europeana komunikatorių bendruomenė.
Você pode helpir à gravação do evento no YouTube.
Participe
Para continuar a conversa e ser o primeiro a saber sobre eventos como este, convidamos você a se juntar à Europeana Network Association (Europeanos tinklo asociacija). A Communicators Community planeja novos webinars sobre este tema em 2026 – não perca a oportunidade de participar!