¿Cómo entraste en tu profesión?
Durante mis estudios, conocí a una pareja de estudiantes que eran ciegos. Descubrí que podía ayudarlos escaneando y aplicando software de reconocimiento de texto (OCR) a la literatura para permitir que los contenidos se mostraran en un teclado Braille o se leyeran mediante un software de texto a voz. Más tarde, el Centro de Digitalización de la Biblioteca Estatal de Baviera estaba buscando a alguien con experiencia en OCR y comencé a trabajar allí mientras completaba mis estudios. Pronto me hice responsable de crear un flujo de trabajo OCR para la biblioteca digital y unos años más tarde, la Biblioteca Nacional KB de los Países Bajos me ofreció un trabajo como Gerente Técnico para el proyecto europeo OCR IMPACT. Así que decidí mudarme a los Países Bajos, donde pasé cinco años maravillosos en el Departamento de Investigación de la KB. Hace seis años, volví a Alemania y me uní a la Biblioteca Estatal de Berlín para el proyecto Europeana Newspapers.
Fue durante mi primera semana de trabajo en La Haya que me reuní con Julie Verleyen Terzi y Antoine Isaac de Europeana. Hoy en día, casi 12 años después de aprender por primera vez sobre Europeana, sigo colaborando con Antoine y muchos miembros de la Asociación de la Red Europeana de forma regular. Las profundas relaciones de trabajo que se desarrollan entre los profesionales europeos del patrimonio cultural han hecho que formar parte de la comunidad Europeana sea lo más gratificante para mí.
¿En qué estás trabajando actualmente?
Mi papel es doble: Como asesor de investigación, asesoro al Director General Adjunto sobre el desarrollo y la aplicación de la estrategia de investigación de la Biblioteca Estatal de Berlín y ayudo a otros departamentos y colegas en sus actividades y propuestas de investigación. También trato de vigilar de cerca la investigación actual en los campos de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) y las bibliotecas y ciencias de la información (LIS) y las humanidades digitales, identificar áreas de interés u oportunidades de colaboración para la biblioteca e iniciar propuestas y proyectos.
Mi otro papel es el de Coordinador de Proyectos. Cuando tenemos éxito con una propuesta, a menudo asumo un papel activo en estos proyectos liderando un paquete de trabajo o contribuyendo en alguna otra capacidad. Además de continuar el trabajo en Europeana Newspapers y el portal de periódicos alemán, actualmente tengo algunos otros proyectos en mi cartera que abarcan temas como el reconocimiento de textos, la inteligencia artificial o el análisis de redes sociales.
Cuando todavía puedo encontrar algo de tiempo libre, también me gusta diversificar y comenzar un laboratorio o ayudar a organizar hackatones.
¿Cuáles son algunos de los desafíos en su rol? ¿Cuáles son algunos de tus elementos favoritos?
Con la amplia gama de responsabilidades que tengo, puede ser un desafío cumplir con las expectativas de todos en todo momento y cambiar de contexto varias veces al día. Además, con múltiples proyectos en paralelo, naturalmente hay gastos administrativos considerables que me impiden dedicar más de mi propio tiempo a la investigación real que se está realizando. Por otro lado, este es probablemente también mi elemento favorito del trabajo: Atravesar constantemente entre diferentes proyectos y casos de uso garantiza que el trabajo nunca se vuelva demasiado aburrido.
Otro reto es la transformación digital de la Biblioteca Estatal de Berlín y su organización coordinadora, el SPK. Con cerca de 2.000 miembros del personal en cinco instituciones, incluidas bibliotecas, museos, institutos de investigación y un archivo, existe un enorme potencial para aprovechar. Al mismo tiempo, existen desafíos masivos con procesos y estrategias cambiantes para ser más digitales y crear espacio para desarrollar la transformación digital sin dejar a nadie atrás. Finalmente, con los proyectos de investigación al borde de la innovación tecnológica, la cuestión de cómo mantener e implementar los resultados en la producción siempre es una tarea difícil.
¿Cuál fue su motivación para unirse al Consejo de Miembros?
Después de una década de colaboración con Europeana de varias maneras y verlo desarrollarse activamente, fue un buen momento para asumir cierta responsabilidad en la gobernanza de la Asociación de Redes y tratar de devolver algo. A lo largo de los años he tenido la oportunidad de reunirme y aprender de muchos colegas diversos de la red con una amplia gama de antecedentes e intereses relacionados con Europeana y el patrimonio cultural digital. Junto a las bibliotecas trabajo mucho con investigadores, pero también con empresas de las industrias creativas. Tratar de asegurarse de que las opiniones de todas estas partes interesadas se reflejen adecuadamente en las actividades de la red y sus comunidades fue otro factor impulsor.
¿Qué piensa hacer como Consejero de Miembros?
Actualmente tengo el placer de servir como Presidente del Grupo Directivo de la Comunidad EuropeanaTech y también contribuyo a la IA en relación con el grupo de trabajo GLAM. Naturalmente, quiero ayudar a seguir desarrollando el contenido de los periódicos en Europeana y asegurarme de que satisfacemos las necesidades de todas las partes interesadas. Sobre la base de mis diversas colaboraciones con investigadores, también me gustaría ayudar a que el contenido de Europeana sea en general más accesible y útil para los investigadores. Sin embargo, lo más importante es que a través de mis diversas actividades y redes profesionales, siempre trato de correr la voz sobre Europeana, ¡aunque actualmente solo desde una distancia segura! Una vez que hayamos salido de esta pandemia, uno de mis mayores deseos es hacer eventos tan extensos y animados como el regreso de las conferencias EuropeanaTech.
