Как влязохте в професията си?
По време на обучението си срещнах една студентска двойка, която беше сляпа. Открих, че мога да им помогна чрез сканиране и прилагане на софтуер за разпознаване на текст (OCR) към литературата, за да може съдържанието да се показва на брайлова клавиатура или да се чете от софтуер за текст към реч. По-късно Центърът за дигитализация на Баварската държавна библиотека търсеше някой с опит в OCR и аз започнах да работя там, докато завършвах обучението си. Скоро станах отговорен за създаването на работен процес за OCR за цифровата библиотека и няколко години по-късно Националната библиотека на KB в Нидерландия ми предложи работа като технически мениджър за европейския проект за OCR IMPACT. Затова реших да се преместя в Холандия, където прекарах прекрасни пет години в изследователския отдел на KB. Преди шест години се върнах в Германия и се присъединих към Берлинската държавна библиотека за проекта Europeana Newspapers.
По време на първата ми работна седмица в Хага се срещнах с Джули Верлиен Терзи и Антоан Исак от Europeana. Днес, почти 12 години след като научих за Europeana за първи път, все още редовно си сътруднича с Антоан и много членове на Асоциацията на мрежата Europeana. Дълбоките работни взаимоотношения, които се развиват между специалистите в областта на европейското културно наследство, направиха участието ми в общността Europeana най-възнаграждаващо за мен.
Върху какво работите в момента?
Моята роля е двойна: като съветник по научните изследвания съветвам заместник генералния директор относно разработването и изпълнението на стратегията за научни изследвания на Берлинската държавна библиотека и подпомагам други отдели и колеги в техните научноизследователски дейности и предложения. Също така се опитвам да следя отблизо текущите изследвания в съответните области на информационните и комуникационните технологии (ИКТ) и библиотечно-информационните науки (LIS) и цифровите хуманитарни науки, да идентифицирам области от интерес или възможности за сътрудничество за библиотеката и да инициирам предложения и проекти.
Другата ми роля е на координатор на проекта. Когато сме успешни с дадено предложение, често поемам активна роля в тези проекти, като ръководя работен пакет или допринасям в друго качество. Освен че продължавам работата по вестниците Europeana и германския вестникарски портал, понастоящем имам няколко други проекта в портфолиото си, които обхващат теми като разпознаване на текст, изкуствен интелект или анализ на социални мрежи.
Когато все още мога да намеря свободно време, също обичам да разнообразявам и да стартирам лаборатория или да помагам за организирането на хакатони.
Какви са някои от предизвикателствата във вашата роля? Кои са някои от любимите ви елементи?
С широкия спектър от отговорности, които имам, може да бъде предизвикателство да отговарям на очакванията на всички по всяко време и да сменям контекста няколко пъти на ден. Също така, с множество проекти паралелно, има естествено значителни административни разходи, които ми пречат да отделям повече от собственото си време за действителното изследване, което се прави. От друга страна, това вероятно е и любимият ми елемент от работата: постоянното преминаване между различни проекти и случаи на употреба гарантира, че работата никога не става твърде скучна.
Друго предизвикателство е цифровата трансформация на Берлинската държавна библиотека и нейната представителна организация SPK. С около 2000 служители в пет институции, включително библиотеки, музеи, изследователски институти и архив, има огромен потенциал за използване. В същото време има огромни предизвикателства с променящите се процеси и стратегия, за да станем по-цифровизирани и да създадем пространство за развитие на цифровата трансформация, без да изоставяме никого. И накрая, тъй като научноизследователските проекти са на ръба на технологичните иновации, въпросът как да се поддържат и прилагат резултатите в производството винаги е трудна задача.
Каква беше мотивацията Ви да се присъедините към Съвета на членовете?
След десетилетие на сътрудничество с Europeana по различни начини и активното ѝ развитие, беше подходящ момент да поемем известна отговорност в управлението на Асоциацията на мрежите и да се опитаме да върнем нещо. През годините имах възможност да се срещна и да се уча от много различни колеги в мрежата с широк кръг от среди и интереси, свързани с Europeana и цифровото културно наследство. До библиотеките работя много с изследователи, но и с компании от творческите индустрии. Опитите да се гарантира, че мненията на всички тези заинтересовани страни са отразени по подходящ начин в дейностите на мрежата и нейните общности бяха друг двигател.
Какво смятате да правите като член на Европейския парламент?
Понастоящем имам удоволствието да бъда председател на ръководната група за Европейската технологична общност (EuropeanaTech Community) и също така да допринасям за ИИ във връзка с работната група за GLAM. Естествено, искам да помогна за по-нататъшното развитие на съдържанието на вестниците в Europeana и да се уверя, че отговаряме на нуждите на всички заинтересовани страни. Въз основа на различните си сътрудничества с изследователи бих искал също така да помогна съдържанието на Europeana като цяло да стане по-достъпно и полезно за изследователите. Най-важното обаче е, че в различните си дейности и професионални мрежи винаги се опитвам да разпространя информацията за Europeana - макар и в момента само от безопасно разстояние! След като излезем от тази пандемия, едно от най-големите ми желания е да направим такива мащабни и оживени събития като завръщането на конференциите на EuropeanaTech.
