Žiadne univerzálne riešenie pre budovanie kapacít
Podujatie bolo príležitosťou na stretnutie zástupcov členských štátov EÚ a výmenu názorov, úspešných prístupov a spoločných výziev týkajúcich sa budovania kapacít. Zaoberala sa tým, čo digitálna transformácia a budovanie kapacít skutočne znamenajú, významom budovania kapacít pre obnovu odvetvia a základom pre spoločnú víziu zmeny.

Portugalská ministerka kultúry Graça Fonseca uviedla: „Želám si, aby poslanie a hodnoty, ktoré Europeana presadzuje na tejto konferencii, pokračovali aj po tomto podujatí a podporovali trvalé posilnenie digitálnej transformácie a trvalú úlohu kultúry v sociálnom a hospodárskom rozvoji Európy.“
„Musíme rozvíjať digitálnu kapacitu inštitúcií kultúrneho dedičstva,“ uviedol vo svojom hlavnom príhovore Yvo Volman z Európskej komisie. „Nastal čas vybudovať budúcnosť a využiť Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti na prípravu inštitúcií kultúrneho dedičstva na digitálnu budúcnosť.“
A Rehana Schwinninger-Ladak, vedúca oddelenia interaktívnych technológií, Digitalizácia pre kultúru a vzdelávanie, GR CONNECT, sa podelila o poznatky o pláne obnovy Európskej komisie a Mechanizme na podporu obnovy a odolnosti pre zelenú, digitálnu a odolnú Európu.
Na konferencii sa zúčastnila rôznorodá skupina rečníkov a účastníkov od tvorcov kultúrnej politiky až po odborníkov v oblasti kultúrneho dedičstva z mnohých európskych krajín a mimo nich. Perspektívy, ktoré ponúkli rečníci a účastníci, prispeli k nášmu spoločnému chápaniu budovania kapacít v tomto odvetví a toho, ako ho Europeana môže podporiť. Prostredníctvom seminárov, diskusií za okrúhlym stolom a prezentácií prípadových štúdií sme preskúmali mnohostranný charakter budovania kapacít. Je to proces, ktorým jednotlivci a organizácie získavajú, zlepšujú a udržiavajú si zručnosti, vedomosti, nástroje a iné zdroje – bez univerzálneho prístupu, ktorý by vyhovoval všetkým.
Účastníci navrhli, že na podporu budovania digitálnych kapacít je rozhodujúci celý rad aspektov vrátane: začlenenie cieľov v oblasti kultúrneho dedičstva do národných stratégií, jasné politické smerovanie, podpora odvetvia, pridelenie dostatočných finančných prostriedkov odvetviu kultúry a jeho digitálna transformácia, podpora a vedenie Európskej komisie, odborná príprava, viacjazyčnosť, spolupráca v rámci odvetvia a medziodvetvová spolupráca na miestnej, vnútroštátnej a európskej úrovni. Rozmanitosť týchto úvah z rôznych hľadísk odráža mnohostranný charakter digitálnej transformácie.
Rukopisy na javisku Transcribathon
V súvislosti s konferenciou náš prvý plne online Transcribathon - Manuscritos non palco - prebiehal od 31. mája do 7. júna a 30 účastníkov využilo platformu Transcribathon na prepísanie viac ako 1 milióna znakov z textov z digitálnej zbierky Národného divadla D. Máriu II. Podujatie bolo organizované pod záštitou portugalského predsedníctva s Národnou knižnicou Portugalska, Europeanou, Facts & Files a Teatro Nacional D. Maria II v rámci jej 175. výročia. Víťaz João Oliveira prepísal 332 757 znakov a pridal 2 069 obohatení. Ocenenie za najlepšiu prezentáciu získali Andrea Valencia a Marcos Cavalho.
Ďalšie informácie
V nadchádzajúcich mesiacoch bude iniciatíva Europeana naďalej uvažovať o rozhovoroch o budovaní kapacít a uľahčovať ich, pričom bude vychádzať z výsledkov tohto stretnutia. Zostaňte naladení!
Pozrite si prezentácie z podujatia predsedníctva a pozrite si nahrávky z 1. dňa, 2. dňa a krátke zhrnutie konferencie.
Preskúmajte, čo rozumieme pod digitálnou transformáciou.
