Šia partneryste, kaip pirmuoju tokio pobūdžio susitarimo memorandumu, kurį kada nors pasirašė Europeanos fondas ir viena iš ES valstybių narių, siekiama paspartinti Italijos dalyvavimą bendroje Europos kultūros paveldo duomenų erdvėje, kurią administruoja Europeana, ir indėlį į ją. Partnerystė buvo oficialiai įtvirtinta 2025 m. gruodžio 10–11 d. Romoje vykusioje aukšto lygio konferencijoje „Connettere patrimoni, costruire futuri – Stati generali del Digitale nella Cultura“.
Susitarimo memorandume, be kitų pagrindinių nuostatų, nustatytas tarpinis įsipareigojimas: Italijos kultūros ministerijos Skaitmeninimo ir komunikacijos generalinis direktoratas iki 2026 m. pabaigos į duomenų erdvę pateiks 10 mln. suvestinių duomenų įrašų. Fondas „Europeana“ teiks technines konsultacijas, specializuotą patirtį ir stiprins gebėjimus, kad paremtų šių vertingų išteklių indėlį. Pasiekus šį tikslą iki 2026 m. Italija taptų didžiausia nacionaline duomenų erdvės rėmėja ir sustiprintų savo vadovaujamąjį vaidmenį Europos skaitmeninio paveldo aplinkoje. Šioje srityje pagrindinį vaidmenį atliks Italijos skaitmeninė biblioteka.
Bendra kultūros paveldo duomenų erdvės vizija
Remiantis 2021 m. Europos Komisijos rekomendacijoje dėl bendros Europos kultūros paveldo duomenų erdvės išdėstyta vizija, susitarimo memorandumu atnaujinamas ir stiprinamas ilgalaikis MiC ir EUROPEANA bendradarbiavimas. Susitarimo memorandumo pagrindas – bendra plataus užmojo vizija: padidinti Italijos indėlį į duomenų erdvę, kartu kuo labiau padidinant naudą, kurią ji gauna iš platesnės duomenų erdvės ekosistemos. Šiomis bendromis pastangomis turtingas ir įvairus Italijos skaitmeninis kultūros paveldas taps prieinamesnis, lengviau aptinkamas ir pakartotinai panaudojamas, pasieks įvairią auditoriją ir sektorius visoje Europoje ir visame pasaulyje ir išlaikys jį gyvą ateinančioms kartoms. Partnerystė taip pat paskatins inovacijas, visų pirma pažangiųjų technologijų, tokių kaip dirbtinis intelektas ir 3D skaitmeninimas, srityje, sudarydama sąlygas naujiems kultūros paveldo tyrimo, pakartotinio naudojimo ir patirties įgijimo būdams.
Tarpinis įsipareigojimas: 10 mln. įrašų iki 2026 m.
Pagrindinis susitarimo memorandumo ramstis yra Italijos įsipareigojimas iki 2026 m. pabaigos į duomenų erdvę įtraukti bent 10 mln. skaitmeninių kultūros paveldo įrašų.
Europeanos fondas teiks techninę paramą, kad optimizuotų agregavimą ir užtikrintų sąveikius duomenų srautus, taip sudarydamas sąlygas patikimai, tvariai ir kintamo masto nacionalinei agregavimo sistemai. Ši sistema bus pagrindinė Italijos skaitmeninės bibliotekos sudedamoji dalis ir sudarys sąlygas Italijos kultūros paveldui sklandžiai prisidėti prie duomenų erdvės. Fondas „Europeana“ taip pat teiks skaitmeninei bibliotekai specializuotas žinias ir praktinę patirtį, remdamas jos, kaip oficialios bendros Europos kultūros paveldo duomenų erdvės partnerės, akreditaciją.
„Šiuo susitarimo memorandumu žengiame ryžtingą žingsnį kurdami Italijos kultūros paveldui skirtą skaitmeninę infrastruktūrą, visapusiškai laikydamiesi 2021 m. Rekomendacijos dėl bendros Europos kultūros paveldo duomenų erdvės. Bendradarbiaudami su fondu „Europeana“, galėsime sustiprinti Skaitmeninimo ir komunikacijos generalinio direktorato ir skaitmeninės bibliotekos, kaip nacionalinio duomenų agregavimo, kokybės ir sąveikumo centro, vaidmenį, remdamiesi kartu su „CulturaItalia“ pradėtu darbu ir perkeldami jį į visiškai naują mastą. Ne mažiau kaip dešimties milijonų naujų rekordų pasiekimas iki 2026 m. yra plataus užmojo, tačiau mums pasiekiamas, ir jį papildys struktūrizuota techninės paramos, mokymo ir įgūdžių ugdymo programa, skirta kultūros įstaigoms visoje šalyje. Dėl šių investicijų į duomenis, specialistus ir skaitmeninę infrastruktūrą mūsų paveldas taps prieinamesnis, patogesnis naudoti ir daugkartinis, o tai bus naudinga mokslo bendruomenei, švietimui, turizmui ir naujoms taikomosioms programoms, grindžiamoms pažangiosiomis technologijomis, pavyzdžiui, 3D ir dirbtiniu intelektu. Tai iššūkis, su kuriuo susiduriame jausdami didelę atsakomybę ir suvokdami, kad turtingas Italijos paveldas gali ir turi svariai prisidėti prie duomenų erdvės kūrimo ir skaitmeninės kultūros ateities“, – sakė Italijos kultūros ministerijos skaitmeninimo ir komunikacijos generalinis direktorius Andrea De Pasquale.
„Esame lemiamu momentu, kurį skatina naujas politinis postūmis ES skaitmeninėje darbotvarkėje ir siekis Europą paversti DI žemynu. Patikimi daugiakalbiai duomenys įgalina Europoje veikiantį dirbtinį intelektą, o bendra Europos kultūros paveldo duomenų erdvė turėtų jį suteikti. Valstybės narės yra labai svarbios: jų duomenys ir įsipareigojimas yra duomenų erdvės pagrindas, skatinantis jos inovacijų potencialą. Šiuo plataus užmojo žingsniu Italija užtikrina, kad jos turtingas paveldas būtų plačiai prieinamas ir pakartotinai naudojamas įvairiuose sektoriuose – nuo mokslo ir turizmo iki DI mokymo. Tikiuosi, kad tai įkvėps kitas šalis pasinaudoti Europos skaitmeniniu paveldu kaip ateities ištekliumi“, – sakė fondo „Europeana“ generalinis direktorius Harry Verwayenas.
„Italija jau dabar yra viena iš dešimties didžiausių ES valstybių narių, prisidedančių prie „Europeanos“ ir duomenų erdvės kūrimo. Mūsų kultūros paveldo įstaigų ir specialistų tinklas visoje Italijoje klesti, o per šią partnerystę fondas „Europeana“ ir Italijos kultūros ministerija suvienija jėgas, kad kurtų Europos skaitmeninę kultūros ateitį. Iki 2026 m. Italija taps didžiausia EUROPEANA ir duomenų erdvės rėmėja – tai svarbus etapas, dėl kurio galiu neįtikėtinai didžiuotis, ir etapas, kuris konkrečiai padidins paramą kultūros institucijoms ir jų dalyvavimą visoje šalyje; pradedant 3D ir dirbtinio intelekto technologinių inovacijų prieinamumo didinimu, baigiant dalijimusi geriausia patirtimi ir bendrų sprendimų paieška“, – sakė „Europeana Foundation“ priežiūros valdybos pirmininkė Martina Bagnoli.
Apie Kultūros ministeriją (MiC)
Kultūros ministerijos Skaitmeninimo ir komunikacijos generalinis direktoratas koordinuoja ministerijos skaitmeninės transformacijos ir institucinės komunikacijos politiką. Bendradarbiaudama su kitais centriniais biurais ir valstybinėmis kultūros institucijomis, ji nustato strategines gaires, prižiūri informacines sistemas ir pagrindines interneto platformas, užtikrindama piliečiams ir specialistams teikiamų paslaugų nuoseklumą, prieinamumą ir kokybę.
Įgyvendinant Nacionalinį kultūros paveldo skaitmeninimo planą ir Nacionalinio ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano (PNRR) priemones skatinama kurti ir valdyti kultūros paveldui skirtus skaitmeninius išteklius, remiamas įgūdžių ugdymas, skatinama diegti novatoriškas technologijas ir užtikrinamas infrastruktūros saugumas. Taip ji padeda užtikrinti, kad kolekcijos, duomenys ir kultūrinis turinys būtų lengviau prieinami ir pakartotinai panaudojami švietimo, mokslo, profesinėje ir kūrybos srityse.
Apie Europeanos fondą
Europeanos fondas yra nepriklausoma ne pelno organizacija, kuri, bendradarbiaudama su visos Europos konsorciumu, prižiūri bendrą Europos kultūros paveldo duomenų erdvę ir prisideda prie kitų skaitmeninių iniciatyvų, kuriomis kultūros paveldas tinkamai panaudojamas pasaulyje. Ja siekiama demokratizuoti prieigą prie kultūros skaitmeniniu būdu, suteikiant visiems galimybę tyrinėti turtingą Europos paveldą, iš jo mokytis ir juo naudotis. Pasitelkdamas projektus, partnerystes ir novatoriškas paslaugas, modelius ir sistemas, Fondas skatina kultūros paveldo sektoriaus skaitmeninę transformaciją ir tvarumą, užtikrindamas, kad kolekcijos būtų prieinamos, patikimos ir pakartotinai naudojamos visoje visuomenėje.
Žiniasklaidos kontaktai
MiC: Arianna Nastasi, Italijos kultūros ministerijos Skaitmeninimo ir komunikacijos generalinio direktorato sekretoriatas ir generalinis direktorius; [email protected]>
Europeanos fonde: Lorena Aldana, Išorės santykių ir propagavimo skyriaus vadovė; [email protected]>
